Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono skalę realizowanych inwestycji z zakresu wod-kan na terenie miasta i gminy Góra Kalwaria. Jednostką odpowiedzialną za prawidłowe funkcjonowanie gospodarki wodno-ściekowej oraz jej zrównoważony rozwój jest powołana w 2006 roku spółka gminna - Zakład Gospodarki Komunalnej Sp. z o.o. Do zadań Spółki należą: zbiorowe zaopatrzenie w wodę (ujmowanie, uzdatnianie i rozprowadzanie wody oraz eksploatacja sieci wodociągowej), zbiorowe odprowadzanie ścieków (odprowadzanie, oczyszczanie ścieków i eksploatacja sieci kanalizacyjnych), dostawa ciepła do budynków i mieszkań (budowa i eksploatacja sieci ciepłowniczych) oraz świadczenie usług z zakresu budowy sieci i przyłączy wodno-kanalizacyjnych oraz centralnego ogrzewania.
EN
A summary of the article shows the current investments in plumbing in the town of Góra Kalwaria. The unit that is responsible for the proper functioning of waste water management and its sustainable development is the company Zakład Gospodarki Komunalnej Sp. z 0.0, appointed in 2006. The tasks of the company are: collective water supply (recognition, treatment and distribution of water and the operation of the water supply system), collective drainage of sewage (drainage, wastewater treatment, and sewerage system operation), supply heat to buildings and dwellings (construction and maintenance of district heating) and the provision of services to the construction of network and local plumbing and central heating systems.
PL
Przeprowadzono badania otrzymywania na drodze modyfikacji fizycznej wysoko napełnionych recyklatów : tworzyw termoplastycznych: polietylen małej gęstości (LDPE) i poli(chlorek winylu) (PVC) - z przemysłu kablowego oraz aglomerat z odpadowej folii LDPE. Jako napełniacz użyto włókna celulozowe z makulatury z gazet codziennych w postaci rozwłóknionej lub w postaci pasków z niszczarki papieru. Stwierdzono, że maksymalna ilość celulozy jaka może być wprowadzona do matrycy polimerowej wynosi 42% wag. dla LDPE i 25% wag. dla PVC. Otrzymano nowe kompozycje, o zwiększonej sztywności, twardości, ładnym wyglądzie powierzchni i właściwościach mechanicznych dobrych dla przeznaczonych zastosowań (doniczki, skrzynki, pojemniki, wiadra lite lub porowate profile jak listwy, krawężniki, oprzyrządowanie samochodów). Z wstępnej analizy ekonomicznej wynika, że najkorzystniej jest wprowadzać napełniacz celulozowy w formie pociętych pasków makulatury.
EN
Physical modification studies have been carried out on secondary LDPE-basic and PVC-basic high-filled thermoplastic compositions containing scrap paper cellulose fibres as filler. This cellulose filler was used in the form of cellulose fibres or in the form of daily paper strips or scrap of office wastepaper (defibrillation occurred while the composition was roll-milled). To evaluate the resulting compositions and to optimise the formulations physico-mechanical studies, biodegradability and processing of compositions were carried out. The maximum amount of the cellulose fibre that can be added, was found to be up to 42% by weight for polyethylene and, with the plastifiers amounts used, up to 25% by weight for PVC compositions. The resulting thermoplastic compositions exhibited high rigidity and hardness and at the same time a nice appearance of the surface and good mechanical property data sufficient for intended end-use (flower pots, trash cans, buckets, solid or porous contours, e.g., curbs, fence elements, car equipment items, etc). Preliminary economic analysis showed the cellulose filler to be used best in the form of paper strips from daily papers or from office wastepaper.
PL
Scharakteryzowano proces otrzymywania kompozycji Pl. zawierających jako napełniacz włókna celulozowe z maki: tury gazetowej, co pozwala zarówno na zagospodarować tego odnawialnego surowca, jak i na uzyskanie tworzyw ulegających rozpadowi biologicznemu. Zbadano wpływ skład kompozycji (zawartości napełniacza oraz rodzaju i ilości plastyfikatorów, modyfikatorów przetwórstwa, środków sprzęgających itp.) na ich właściwości mechaniczne, wodochk ność i jednorodność struktury (tabele 1 i 2, rys. 3-7). Stwierdzono, że w badanym zakresie zawartości plastyfikator (25-50 cz. mas. na 100 cz. mas. PVC) maksymalnie możliwa do wprowadzenie ilość włókna celulozowego nie przekracza 60 cz. mas. na 100 cz. mas. PVC. Za najkorzystniejszy dodatek sprzęgający uznano aminosilan. Uzyskane tworzywa są taił a przy tym charakteryzują się dużą sztywnością i twardości: ładną powierzchnią zewnętrzną i dobrymi do wybranych zastosowań (doniczki krótkotrwałego użytkowania, wiadra, sztachety płotów i inne profile) właściwościami wytrzymałościowymi.
EN
The process of preparing of PVC compositions filled with scrap paper cellulose fibres has been characterized. Cellulose filler made of scraps of daily papers offers at the same time reutilization of the cellulose material as well as let obtain biodecomposable plastics compositions. The effect of composition formulation (filler content, type and amount of plasticizers, processing modifiers, coupling agent and others) on the mechanical properties, water absorption and structure homogeneity of the compositions has been investigated (tables 1 and 2, figures 3-7). It has been stated that in the range 25-50 weight parts of plasticizer per 100 weight parts of PVC there is possible to introduce maximum up to 60 weight parts of cellulose fibres per 100 weight parts of PVC. Aminosilane appeared to be the most advantageous coupling agent. Polymeric materials obtained characterize high rigidity and hardness, nice surface appearance and good mechanical properties for selected applications (flower pots, buckets, fence elements and other profiles).
PL
Zbadano wpływ składu kompozycji na podstawie poliolefin (przede wszystkim polipropylenu, jak również polietylenu) zawierających jako napełniacz włókno celulozowe z makulatury gazetowej oraz różne dodatki kompatybilizujące na właściwości użytkowe (tabele 1 i 2, rys. 2-4). Stwierdzono, że maksymalna, możliwa do wprowadzenia do kompozycji ilość włókna celulozowego wynosi 42% mas. Za najkorzystniejszy dodatek kompatybilizujący uznano aminosilan zmniejszający wodochłonność. Uzyskane tworzywa charakteryzują się znaczną sztywnością i twardością oraz właściwościami wytrzymałościowymi zbliżonymi do właściwości PP napełnionego taką samą ilością talku lub 20% mas. włókna szklanego. Cechy te są odpowiednie do wybranych zastosowań na niektóre wyroby krótkotrwałego użytkowania. Kompozycje na podstawie PE-LD mają znacznie gorsze właściwości od kompozycji z PP.
EN
The effect of the formulation of polyolefins based compositions (PE but mainly PP filled with scrap paper cellulose fibres and containing various coupling agents) on the compositions properties has been investigated (tables 1 and 2, figures 2-4). It has been found that maximal amount of scrap paper cellulose fibres which can be used in the composition is 42 wt.%. The most advantageous coupling agent appeared to be aminosilane, decreasing water absorption of the composition. The compositions obtained characterize with considerable rigidity and hardness as well as mechanical properties similar to PP filled with either the same amount of talc or 20 wt.% of glass fibre. Properties of samples obtained are suitable for chosen applications for some short use products. Properties of PE-LD based compositions are much worse than PP based ones.
PL
Przedstawiamy artykuł dyskusyjny, w którym omówiono czynniki rzutujące na tytułową decyzję wyboru, aktualne wobec wejścia Polski w strefę gospodarki wolnorynkowej. Starano się wykazać, że istota odpowiedzi na tytułowe pytanie jest konsekwencją określonej filozofii myślenia a taka odpowiedź jest w pełni możliwa i leży całkowicie w gestii firmy.
EN
Quality without customer has not any sense - quality is understood as the level of his/her expectations fulfilment. It is the starting point for further considerations. Very often was accepted only the profit or its level as the principal determinant of success. It gave only the general orientation on present situation of company or on its present "morket existence". But what with the future? What with the survival of company or with its development in the strategic sense? One of the most important factors of such thinking is quality, not only the quality of products but the quality of management, in its very broad treatment as well. And the question of ISO standards or TQM is the problem of reliability in their correct application (implementation) and not of the resignation. This approach was testified by many investigations, indicating the necessity of its serious application in administration, what makes easier the multiplication of effects in real industrial life. And it is the context of the presented elaboration.
6
Content available remote Co wdrażać: normy serii ISO 9000 czy TQM
PL
W artykule omówiono czynniki wpływające na przedstawioną w tytule decyzję wyboru, aktualne wobec wejścia Polski w strefę gospodarki wolnorynkowej. Starano się wykazać, że istota odpowiedzi na to pytanie jest konsekwencją określonej filozofii myślenia, że taka odpowiedź jest możliwa i leży całkowicie w gestii firmy.
7
Content available remote The performance of some monomeric and polymeric plasticizers in PVC
EN
High- and medium-M polymeric plasticizers were studied to partly replace di-2-ethylhexyl phthalate (DEHP) as plasticizers for PVC. They included tri-2-ethylhexyl trimellitate (TOTM), novel semisolid poly-ester-urethanes and polysiloxane-urethanes (PU) synthesized at ICRI, endowed with special structures and various average molecular weights (M). Two series of PVC compositions were examined: (i) flexible (78š2 Shore A), plasticized with DEHP/TOTM, DEHP/polyester-urethane, DEHP/polysi-loxane-urethane, and DEHP alone; and (ii) semirigid (89š2 Shore A) plasticized with DEHP/polyester-urethane type plasticizers (Mw = 2000-12 000) and polyester. Mechanical property data were measured and compared with those recorded for the PVC compositions plasticized with DEHP alone or polyester only. The DEHP/TOTM and the DEHP/PU binary plasticizer systems gave rise viz., the former to improved aging resistance and thermal stability at elevated temperature (Table 3) and the latter to enhanced resistance to extraction into hydrocarbons and into oils and to suppressed migration to rigid PVC.
PL
Zbadano średnio- i wielkocząsteczkowe plastyfikatory poli-meryczne, którymi częściowo zastępowano ftalan 2-etyloheksylu (DEHP) jako plastyfikator PVC. Były to: trimellitan tri-2-etyloheksylu (TOTM) oraz opracowane w IChP nowe półstałe poliestrouretany (PEUR) i polisiloksanouretany (PSUR) o specjalnej budowie i różnych ciężarach cząsteczkowych (2000-12 000). Zbadano dwie serie kompozycji PVC: (1) elastyczne, o twardości 78š2 Shore A, płastyfikowane układami DEHP/TOTM, DEHP/PEUR i DEHP/PSUR, oraz samym DEHP; (2) półsztywne, o twardości 89+2 Shore A, płastyfikowane układem DEHP/PEUR oraz poliestrem. Zmierzono właściwości mechaniczne (wydłużenie przy zerwaniu, naprężenie zrywające), chemiczne (migracja do heksanu, oleju oliwkowego i mineralnego), odporność na starzenie, trwałość termiczną oraz lotność kompozycji i porównano je z właściwościami kompozycji plastyfikowanych samym DEHP bądź poliestrem. Stwierdzono że dwuskładnikowe układy plastyfikujące - DEHP/TOTM, DEHP/PEUR i DEHP/PSUR - polepszały niektóre właściwości kompozycji: DEHP/TOTM polepszał odporność na starzenie i trwałość termiczną w wyższej temperaturze, DEHP/PEUR i DEHP/PSUR zwiększały odporność na ekstrakcję do węglowodorów i olejów oraz charakteryzowały się mniejszą migracją.
PL
W ciągu ostatnich lat na rynku instalacyjnym nastąpiła istotna zmiana zarówno w urządzeniach gazowych, jak i najogólniej mówiąc w sposobie, w jaki odbiorcy użytkują dostarczony gaz.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.