The aim of this work is to evaluate the potential influence of three various sources on soil hygiene and plant production in their vicinity. In the soil of the first observed area in the vicinity of the former Nickel Smelter in Sered, the contents of Cd, Ni, Cu and Co were higher than the background values. Agricultural production grown in this area does not pose any risk to human organism with the exception of Cd in barley grain grown in one locality. The soil of the second observed area in the yicinity of Iron Ore Mines in Rudnany in loaded area of Middle Spis, can be evaluated as highly contaminated with As, Cu and Hg. Potatoes are at the highest risk in this area, but determined contents of risky metals in cereals are also higher than the legislatiye limits of the Food Codex (FC) of the Sloyak Republic. In the third observed locality, Zahorska Lowland, in the yicinity of 5 municipal landfills, the determined total Cu, Cd and Ni soil contents were higher than the background yalues and the metal contents in grain of cereals were higher than the legislatiye limits. The results suggest that the old loaded localities present potential danger of risky elements input into the human food chain.
PL
Celem pracy było zbadanie wpływu trzech różnych źródeł zanieczyszczeń na jakość gleby oraz produkcję roślinną. Zaobserwowana została zwiększona zawartość Cd, Ni Cu i Co w glebie w okolicy byłej huty niklu. Uprawy rolne na tym terenie nie stanowią jednak zagrożenia dla zdrowia ludzi z powodu stosunkowo małej zawartości metali ciężkich. Wyjątek stanowiło ziarno jęczmienia zawierające wysoki poziom kadmu. Na drugim badanym stanowisku - Kopalnia Rudy Żelaza Rudnany, Środkowy Spisz -stwierdzono dużą zawartość As, Cu i Hg w glebie. Największą ilość metali na tym terenie kumulowały ziemniaki. Ponadto w ziarnach zbóż przekroczone zostały obowiązujące w Republice Słowackiej normy zawartości metali ciężkich. Ostatni z badanych terenów to Nizina Zahorska. Na obszarze tym zbadano zawartość metali w glebie pól położonych w pobliżu pięciu składowisk śmieci. Uzyskane wyniki wskazały zwiększoną zawartość Cu, Cd i Ni w glebie oraz przekroczone limity dla zawartości tych metali w ziarnie zbóż. Przeprowadzone badania wykazały, że dawna emisja metali ciężkich do środowiska nadal stanowi źródło zanieczyszczenia żywności.
The content of toxic microelements is one of the hygienic-toxicological factors of the foodstuffs quality. Lead, mercury, arsenic and cadmium belong to the most important toxic elements. Also the essential elements (minor ones - Fe, Zn or trace elements - Cr, Cu, Ni, Se) occurring in higher concentrations could have toxic effects. Copper and nickel belong to the essential elements, intake of which organisms have to take from food in certain amount, in order to provide its important biological functions. Most of foodstuffs contain less than 10 mg Cu o kg-1 (potatoes 0.3-0.1 mg o kg-1), the nickel content in fruit, cereals and foodstuffs of animal origin (except some sea animals) is very low - hundredths to decimals mg o kg-1 (potatoes 0.01-0.26 mg Ni o kg-1).
PL
Zawartość toksycznych mikroelementów jest jednym z ważnych parametrów jakości żywności. Ołów, rtęć, arsen i kadm należą do najważniejszych toksycznych pierwiastków. Mikroelementy (Fe, Zn, Cr, Cu, Ni, Se) występujące w dużych stężeniach również mogą mieć działanie toksyczne. Miedź i nikiel zaliczane są do mikroelementów, które organizm wchłania z pożywienia w ilościach niezbędnych do podtrzymania wielu procesów biologicznych. Większość pokarmów zawiera Cu w ilości nie przekraczającej 10 mg o kg-1 (ziemniaki 0,3-0,1 mg - kg-1). Zawartość niklu w owocach, płatkach zbożowych i pokarmach pochodzenia zwierzęcego (z wyjątkiem niektórych zwierząt morskich) jest bardzo mała - od setnych do dziesiątych mg - kg-1 (ziemniaki 0,01-0,26 mg o kg-1).
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
We define the concept of a fibered fibered (k1, k2, l1, l2)- contact element of order (r1, . . . , r8) for r8 > r4 < r5 > r3, r8 > r6 < r7 > r2 and r1 < ri for ri = 2, 3, . . . , 8. For k1 < m1, k2 < m2, l1 < n1, l2 < n2, we define a bundle func tor Kr1,...,r8/ k1,k2,l1,l2 defined on the category FM2 m1,m2,n1,n2 of (m1,m2, n1,n2)-fibere fibered manifolds. We prove that the only natural transformation on the bundle functor Kr1,...r8/ k1,k2,l1,l2 is the identity one. Moreover, we prove that any natural operator lifting projectable vector fields Y to Kr1,...r8/ k1,k2,l1,l2 Y is a constant multiple of the flow operator.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.