Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Purpose: Managing the areas of occupational health and safety is a complex topic and requires a lot of knowledge from the management staff in relation to management sciences. The issue of human factor management is based on human behavioral factors. It refers to the psychological aspect of a given individual and often requires adjusting the way of expression and content to the level of the recipient of a given training. Therefore, the person conducting the training should have a large amount of knowledge and have many tools to both increase the effectiveness of the training and its verification can be done using various methods such as: tests (Kojnoková et al., 2023). Design/methodology/approach It contained fifteen questions (the first five related to the metrics of respondents, the next five questions related to training in the field of occupational health and safety, the last five questions referred to the impact of training on the level of safety) ranks of factors according to the Likert scale has been presented. The part of research was the introduction of data into the enclosure sheet and the determination of mutual correlations using the correlation function. Findings: The research showed a large relationship between the frequency of training and the level of safety among respondents. In addition, studies have shown that training conducted using methods that activate employees increases their effectiveness. Originality/value: The article shows the forms of matching training in the field of occupational health and safety in steel plants. Due to the high risk occurring in the areas of steel mills, training plays a key role in the safety of employees. The content of the article is addressed both to academics who can obtain information on increasing the effectiveness of training in the areas of steel mills and to people training metallurgists to transfer knowledge as effectively as possible.
PL
Artykuł został poświęcony tematyce zagrożeń i ich możliwych następstw na stanowisku montera rusztowań. Wyróżnia się wiele typów rusztowań, według Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 6 lutego 2003 istnieją trzy typy rusztowań: systemowe, ochronne oraz robocze. Dobór typu rusztowania jest uwarunkowany przeznaczeniem z jakim ma zostać ono użytkowane. Zmienność zagrożeń wynikających z ich budowy uwarunkowana jest od miejsca budowy oraz warunków wewnątrzzakładowych. Głównym zadaniem montera rusztowań jest ich montaż i demontaż ale również przebudowa i/lub rozbudowa istniejących już konstrukcji. Każda z czynności generuje inne zagrożenia. Artykuł przedstawia zagrożenia na stanowisku montera z podziałem na czynniki: fizyczne, chemiczne, biologiczne oraz psychofizyczne. Celem doprecyzowania wykonano badania terenowe na terenie huty x aby określić wartości natężenia dźwięku w ciągu ośmiu godzin pracy montera rusztowań. Podjęto również tematykę prawidłowego doboru środków ochrony indywidualnej dla stanowiska pracy montera, który wykonuje pracę na terenie huty x.
EN
The article is devoted to the subject of threats and their possible consequences in the position of a scaffolding fitter. There are many types of scaffolding, according to the Regulation of the Minister of Infrastructure of February 6, 2003, there are three types of scaffolding: system, protective and working. The selection of the scaffolding type depends on the purpose for which it is to be used. The variability of risks resulting from their construction depends on the construction site and internal conditions. The main task of the scaffolding assembler is their assembly and disassembly, but also the reconstruction and / or extension of existing structures. Each of the activities generates different threats. The article presents hazards in the fitter's position, broken down into physical, chemical, biological and psychophysical factors. In order to make it more precise, field tests were carried out on the premises of smelter x to determine the sound intensity values during the eight hours of the scaffold assembler's work. The subject of the correct selection of personal protective equipment for the workplace of an assembler who performs work on the premises of smelter x was also discussed.
PL
Artykuł przedstawia klasyfikację tymczasowych konstrukcji metalowych ze względu na użyte do jej budowy materiały i charakter prowadzonych prac. Ich dobór zmienny jest w zależności od pożądanych właściwości danej konstrukcji. Najczęściej używane są konstrukcje aluminiowe lub stalowe. W artykule przedstawiony jest również podział rusztowań jako konstrukcji metalowych tymczasowych wyróżniając dwa główne ich typy: robocze i ochronne. Ich zastosowanie zależne jest od przeznaczenia z jakim mają zostać wybudowane. Następnie wyróżniono kluczowe elementy łączące całość konstrukcji, których głównym celem jest zapewnienie odpowiedniej sztywności danego rusztowania. Dodatkowo podjęto klasyfikacje rusztowań niesystemowych ponieważ wymagają one znacznie większej uwagi i doświadczenia ze strony monterów w odniesieniu do rusztowań systemowych, które dzięki dokładnej instrukcji montażu i demontażu nie wymagają prowadzenia dokumentacji projektowej. Innym typem rusztowań podjętym w artykule są rusztowania nieruchome oraz ruchome, które wykorzystywane są do prowadzenia prac w zależności od tego czy możliwym jest wybudowanie konstrukcji na podstawie ze specjalnymi kółkami a usytuowanie terenu na to pozwala.
EN
The article presents the classification of temporary metal structures due to the materials used for its construction. Their selection is variable depending on the desired properties of a given structure. Aluminum or steel structures are most commonly used. The article also presents the division of scaffoldings as temporary metal structures, distinguishing two main types: working and protective. Their use depends on the purpose for which they are to be built. Then, the key elements connecting the whole structure were distinguished, the main purpose of which is to ensure the appropriate rigidity of the scaffolding. In addition, classification of non-system scaffoldings was undertaken because they require much more attention and experience on the part of fitters in relation to system scaffolding, which, thanks to detailed assembly and disassembly instructions, do not require design documentation. Another type of scaffolding discussed in the article are fixed and mobile scaf- foldings, which are used to carry out works depending on whether it is possible to build a structure on a base with special wheels and the location of the terrain allows it.
PL
Artykuł został poświęcony tematyce zagrożeń i ich możliwych następstw na stanowisku montera rusztowań. Wyróżnia się wiele typów rusztowań, według Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 6 lutego 2003 istnieją trzy typy rusztowań: systemowe, ochronne oraz robocze. Dobór typu rusztowania jest uwarunkowany przeznaczeniem z jakim ma zostać ono użytkowane. Zmienność zagrożeń wynikających z ich budowy uwarunkowana jest od miejsca budowy oraz warunków wewnątrzzakładowych. Głównym zadaniem montera rusztowań jest ich montaż i demontaż ale również przebudowa i/lub rozbudowa istniejących już konstrukcji. Każda z czynności generuje inne zagrożenia. Artykuł przedstawia zagrożenia na stanowisku montera z podziałem na czynniki: fizyczne, chemiczne, biologiczne oraz psychofizyczne. Celem doprecyzowania wykonano badania terenowe na terenie huty x aby określić wartości natężenia dźwięku w ciągu ośmiu godzin pracy montera rusztowań. Podjęto również tematykę prawidłowego doboru środków ochrony indywidualnej dla stanowiska pracy montera, który wykonuje pracę na terenie huty x.
EN
The article is devoted to the subject of threats and their possible consequences in the position of a scaffolding fitter. There are many types of scaffolding, according to the Regulation of the Minister of Infrastructure of February 6, 2003, there are three types of scaffolding: system, protective and working. The selection of the scaffolding type depends on the purpose for which it is to be used. The variability of risks resulting from their construction depends on the construction site and internal conditions. The main task of the scaffolding assembler is their assembly and disassembly, but also the reconstruction and / or extension of existing structures. Each of the activities generates different threats. The article presents hazards in the fitter's position, broken down into physical, chemical, biological and psychophysical factors. In order to make it more precise, field tests were carried out on the premises of smelter x to determine the sound intensity values during the eight hours of the scaffold assembler's work. The subject of the correct selection of personal protective equipment for the workplace of an assembler who performs work on the premises of smelter x was also discussed.
5
Content available Zastosowanie środków ochrony w praktyce
PL
Artykuł przedstawia tematykę środków ochrony i ich zastosowania w praktyce. Jako badany obszar przyjmuje się firmę działającą w przemyśle ciężkim na terenie huty. Środki ochrony stanowią kluczowy element wyposażenia każdego stanowiska pracy. A każdy pracodawca jest zobowiązany do wyposażenia pracownika w środki ochrony zarówno indywidualnej jak i zbiorowej. Wyposażenie każdego pracownika jest różne w zależności od piastowanego przez nich stanowiska. W artykule podjęto badania terenowe jako metodę badawczą, która ma na celu w sposób jeszcze bardziej wiarygodny opisać stosowanie środków ochrony w przedsiębiorstwie xyz. Jako, że pracownicy pracują a wysokości wymaga się od nich stosowania wszystkich środków zabezpieczających ich przed wypadkiem z wysokości. Wypadkowość w tym przypadku dąży do obniżenia jej do zera ponieważ każdy wypadek może prowadzić do ciężkiego uszczerbku na zdrowiu i/lub życiu pracownika. Rolą pracownika jest natomiast przestrzegać wszystkich wytycznych, które zostały mu przedstawione podczas szkolenia stanowiskowego oraz wstępnego.
EN
The article presents the subject of protection measures and their practical application. The research area is a company operating in the heavy industry on the premises of the steelworks. Protective equipment is a key element of every workplace equipment. And every employer is obliged to equip the employee with both individual and collective protective equipment. The equipment of each employee varies depending on their position. In the article, field research was undertaken as a research method, which aims to describe the use of protection measures in the xyz company in an even more credible way. As employees work and heights, they are required to use all measures to protect them against accidents from heights. In this case, the accident rate tends to reduce it to zero, because any accident may lead to serious damage to the health and / or life of the employee. The role of the employee is, however, to follow all the guidelines that were presented to him during the on-the-job and initial training.
PL
Artykuł został poświęcony tematyce środków ochrony oraz ich zastosowaniu w zakładach pracy celem ograniczenia wypadkowości. Środki ochrony bezpośrednio wpływają na wypadkowość w zakładzie pracy a w zależności od charakteru prowadzonej działalności należy dostosować je w taki sposób aby w jak największym stopniu wyeliminować ryzyko ich występowania. Wypadki przy pracy powodują często uszczerbek na zdrowiu lub nawet śmierć. Generują koszty finansowe zarówno dla poszkodowanego jak i zakładu pracy. Są one z reguły wynikiem wielu złożonych cech. Dlatego też podjęto temat pracy, która porusza problematykę środków bezpieczeństwa oraz świadomości ich zastosowania w zakładzie pracy jako kluczowego elementu strategii ograniczania wypadków. Pierwsza część zawiera opis wypadku przy pracy oraz transferu energii. Następnie przedstawione są badania ankietowym i przedstawieniu w nich wyników badań. Artykuł wykazuje, że charakter wykonywanej pracy oraz świadomość pracowników poszczególnych branż jest różna w zależności od typu wykonywanej pracy. Pracodawcy muszą szczególną uwagę zwrócić na zmniejszenie zagrożeń występujących na poszczególnych stanowiskach i dążyć do ich całkowitej eliminacji.
EN
The paper is devoted to the subject of protection measures and their application in workplaces to reduce the accident rate. Protection measures directly affect the accident rate in the workplace, and depending on the nature of the business, they should be adapted in such a way as to eliminate the risk of their occurrence as much as possible. Accidents at work often cause damage to health or even death. They generate financial costs for both the injured party and the workplace. They are usually the result of many complex characteristics. Therefore, the topic of the work was discussed, which deals with the issue of safety measures and awareness of their application in the workplace as a key element of the accident reduction strategy. The first part describes an accident at work and energy transfer. Then the survey research is presented and the research results are presented in them. The article shows that the nature of the work performed and the awareness of employees in particular industries differs depending on the type of work per-formed. Employers must pay special attention to reducing the risks present in individual positions and strive to completely eliminate them.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.