Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The article justifies the application of gas fuels for supplying auxiliary ship boilers. It presents legal regulations on maritime environmental protection areas and their requirements which are in power. It shows the chronology of introduced limitations on sulphur and nitrogen dioxide emissions and thresholds of carbon dioxide emission reduction expressed by EEDI (Energy Efficiency Design Indicator) and EEOI (Energy Efficiency Operational Indicator). Ways to decrease the values of EEDI and EEOI in the ship energy effectiveness management have been shown. Consequences of replacing marine fuels with LNG for running auxiliary ship boilers have been considered thoroughly, taking into account ecological, construction- al, operational, procedural and logistic limitations as well as economic consequences. The summary shows the influence of particular consequences of using LNG for running boilers on the methods of maintenance of auxiliary boilers.
PL
W artykule uzasadniono zastosowanie paliw gazowych do zasilania pomocniczych opalanych kotłów okrętowych. Przedstawiono obowiązujące akty prawne w zakresie stref ochrony środowiska morskiego i zdefiniowano ich wymagania. Pokazano chronologię wprowadzania ograniczeń emisji tlenków siarki, azotu oraz progi redukcji emisji dwutlenku węgla wyrażonej wartością projektowego wskaźnika efektywności energtycznej statku (ang. energy efficency design index-eedi) oraz wskaźnikiem eksploatacyjnej efektywności energetycznej statku (ang. energy efficiency operational indicator – EEOI). Pokazano sposoby zmniejszania wartości EEDI oraz EEOI w zarządzaniu efektywnością energetyczną statku. Szczegółowo rozważono konsekwencje zastąpienia paliw żeglugowych skroplonym gazem ziemnym (lng) do zasilania opalanych kotłów okrętowych: konsekwencje ekologiczne, konstrukcyjne, eksploatacyjne, proceduralne oraz ograniczenia logistyczne i konsekwencje ekonomiczne. W podsumowaniu wskazano wpływ poszczególnych konsekwencji wprowadzenia LNG do zasilania kotłów na metody utrzymania opalanych kotłów pomocniczych.
PL
Niniejsza praca ma na celu przybliżyć zainteresowanym zagadnienie ochrony przeciwkorozyjnej rurociągów będących w bezpośrednim oddziaływaniu środowisk elektrolitycznych. W celu zahamowania procesów korozyjnych w technologii ochrony elektrochemicznej wykorzystuje się zjawisko polaryzacji elektrycznej, która jest następstwem przepływu stałego prądu elektrycznego pomiędzy powierzchnią chronionego obiektu a otaczającym środowiskiem korozyjnym. Uzyskanie efektu pełnej ochrony przeciwkorozyjnej rurociągu za pomocą polaryzacji katodowej jest możliwe wyłącznie wtedy, gdy prąd ochrony katodowej wyeliminuje pozostałe prądy wypływające z powierzchni metalu przy powstałych defektach powłoki izolacyjnej. Ciągle nierozwiązanym problemem jest ochrona przed korozyjnością przemiennoprądową.
EN
The aim of this report is to bring closer the issue of the anticorrosive processes protection in pipelines which are in direct interaction of electrical polarization environment. The phenomenon of the electrical polarisation, which is the sequence of continuous flow of electical drift between the surface of protected object and surrounding corrosive environment, is harness in the aim of apprehand the corrosive processes in the electrochemical protection technology. The effect of whole anticorrosive protection in pipelines with the aid of cathodic polarisation is possible only in the case when cathodic protectioned drift would eliminate the residual drifts flowing from the metal surface with some defects of isolationing mantle. However, the nonsolved problem is the protection for the currentalternating corrosivity.
PL
W pracy przedstawiono podstawowe problemy związane z korozją rurociągów podziemnych oraz wybrane aspekty pomiarowe defektów eksploatacyjnych takich rurociągów. Podziemny rurociąg stalowy, pokryty powłoką dielektryczną, może mieć kontakt elektryczny wyłącznie w miejscach uszkodzeń powłoki izolacyjnej, tj. w miejscach, gdzie woda z gruntu kontaktuje się z powierzchnią metalową rurociągu. Prąd elektryczny przepływający pomiędzy rurociągami a ziemią poprzez defekty izolacji wywołuje wokół nich charakterystyczne spadki napięcia. Dokonując pomiarów tych spadków wzdłuż gazociągu i analizując ich zmiany, można dokładnie ustalić położenie ogniska uszkodzenia właściwości dielektrycznych powłoki. Niniejsza praca przybliża metody pomiarowe lokalizacji defektów powłok na rurociągach podziemnych i zaistniałych uszkodzeń korozyjnych wykorzystując do detekcji zarówno prąd stały i zmienny.
EN
The underground steel, roofed coat dielectric maybe possess electric contact exclusively defect places coat isolo, places, somewhere container water in soil contacts from surface metal the pipeline directly. It making the measurements of falls of voltage on surface of the ground along gaspipe and analysing their change, it was it been possible was exactly to establish the position of local damage of dielectric coat. Present work objective has presentation on underground pipelines the measuring methods of fault location how the also corrosive using to detection of electric field damages both direct current, as well as alternating.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.