Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Alleys are one of the classical elements of open space topography as well as in cultural landscape and city space. These historical plant forms which have survived to our times require special conservatory attention – protective and maintenance works. In this study, one method of evaluating the condition of old trees is presented. The trees are the remains of the alley layout at the former manor house in Zemborzyce. In 2015, an inventory of alley trees was carried out and the internal structures of the examined trees were evaluated using sound tomograph PICUS . The non-invasive method used is especially recommended to evaluate the health condition of valuable, old trees. It allows us to examine each tree extensively and carry out individual procedures according to conservatory rules.
PL
Do klasycznych elementów ukształtowania i wyposażenia przestrzeni otwartych, jak również krajobrazu kulturowego i przestrzeni miejskiej należą aleje. Te zabytkowe formy roślinne, które przetrwały do naszych czasów, wymagają szczególnej uwagi konserwatorskiej – prac zapobiegawczych i pielęgnacyjnych. W prezentowanej pracy przedstawiono jedną z metod oceny kondycji drzew wiekowych, które są pozostałością układu alejowego przy dawnym dworze w Zemborzycach. W roku 2015 wykonano inwentaryzację drzew alejowych i oceniono wewnętrzne struktury pni badanych drzew za pomocą tomografu dźwiękowego PICUS . Zastosowana bezinwazyjna metoda jest szczególnie polecana przy diagnozowaniu stanu zdrowotnego cennych, starych drzew. Pozwala na staranną ocenę każdego egzemplarza oraz określenie indywidualnych kryteriów postępowania zgodnie z poszanowaniem zasad konserwatorskich.
PL
Ważnym zadaniem dla obecnych i przyszłych pokoleń jest ochrona wszelkich zasobów kultury rodzimej. Wśród najatrakcyjniejszych obiektów architektonicznych o wartości historycznej są rezydencje pałacowe, dworskie, zamkowe, klasztorne. Mniej uwagi poświęca się terenom edukacyjnym, które oprócz głównej funkcji wychowawczo-dydaktycznej – korzystne oddziaływanie na psychikę młodego człowieka, kształtowanie jego osobowości, integrację społeczną – mają dobroczynny wpływ na zdrowie, jakość życia człowieka, kształtują jego otoczenie. Takim przykładem jest park przy zespole szkolnym w Sobieszynie – położony w województwie lubelskim, gminie Ułęż. Zespół szkolny z otaczającym parkiem został założony w końcu XIX wieku na mocy testamentu hrabiego Kajetana Jana Kantego Kickiego, herbu Gozdawa, filantropa i ówczesnego właściciela wsi Sobieszyn. Lokalizacja placówki, z dala od centrum wsi, na zboczu jednego z prawobrzeżnych dopływów rzeki Wieprz – Świnki sprawia, że do chwili obecnej jest miejscem wyjątkowym, podkreślającym walory otaczającego krajobrazu. Obiekt nadal pełni funkcję edukacyjną, jego użytkownikiem jest Zespół Szkół Rolniczych.
EN
An important task for present and future generations is the protection of the national cultural resources. The most attractive architectural objects of historic value include palaces, manors, castles and monasteries. Less attention is paid to educational areas, which apart from the main educational and didactic goal (positive influence on the young person’s mind, shaping his personality, social integration) have a great influence on his health, the quality of his life and the shape of his environment. The example of this is the park next to the school complex in Sobieszyn, located in Lublin Voivodeship, Ułęż County. The school complex with its surrounding park established at the end of the 19th century was given by a will of the Count Kajetan Kanty Kicki, Gozdawa coat of arms, a philantropist and a contemporary owner of Sobieszyn. Localisation of the school, far away from the centre of the village, on the slope of one of the right side tributaries of the Wieprz River – Świnka, makes it an extraordinary place, emphasising the nature values that surround it. Nowadays, the building is still a school- Kajetan Kicki Agriculture School in Sobieszyn.
3
Content available remote Zmiany w strukturze drzewostanu w XIX-wiecznym parku w Czesławicach
PL
W Polsce istnieje około 10 000 ogrodów o charakterze zabytkowym. Dzisiaj tylko nieliczne zespoły ogrodowe przetrwały w całości – obok parku towarzyszącego siedzibie mieszkalnej zachowały się folwark, tereny upraw oraz aleje dojazdowe. Przyczyn zniszczenia historycznych założeń ogrodowych jest wiele. Najczyściej występujące to wadliwa gospodarka, niewłaściwe użytkowanie, zmieniające się naturalne warunki środowiska. W pierwszej kolejności prowadzą one do zniszczenia tworzywa roślinnego, następnie zespołów gospodarczych, budowli i elementów architektury ogrodowej. Park w Czesławicach położony w gminie Nałęczów jest jednym z najlepiej zachowanych parków na terenie Lubelszczyzny. Zaprojektowany w 1886 r. przez Waleriana Kronenberga reprezentuje styl kaligraficzny. Badania przeprowadzone na terenie XIX-wiecznego parku dotyczyły analizy jego składu gatunkowego i oceny kondycji drzewostanu. Prace pozwoliły na określenie wartości przyrodniczych, kulturowych oraz odczytanie historyczne-go układu przestrzennego jednego z zespołów zieleni zabytkowej gminy Nałęczów.
EN
: Park in Czeslawice was designed in 1886 by Walerian Kronenberg, and it is one of the best preserved gardens representing calligraphic style. The park covers an area of 18 ha, and in 1977 was listed in the Register of Historic Monuments. At present, in the park there are 2243 trees with domination of Ulmus laevis (45.7% of the total dendroflora). The most precious are solitary trees, and 7 specimens classified as a natural monument, including 3 planted in the beginnings of the park. Most of the trees are in good condition, with the exception of Horse-chestnuts attacked by horse-chestnut leaf miner.
4
Content available remote Ogrody krajobrazowe, naturalistyczne czy ekologiczne
PL
Ogród krajobrazowy, naturalistyczny czy ekologiczny. Wszystkie trzy rodzaje założeń są inspirowane naturalnymi zjawiskami przemijania i odradzania się przyrody. W XVIII w. w Anglii powstał ogród krajobrazowy, który ukształtował się pod wpływem idei znanych przedstawicieli tego okresu, m.in. poetów, publicystów, filozofów. Ich odmienne spojrzenie na krajobraz doprowadziło do traktowania ogrodu jako dzieła sztuki, dzieła malarskiego charakteryzującego się spontanicznością, radosnym nastrojem i „kopiującego” naturę. Ekspansja urbanistyczna miast, rozwój przemysłu spowodowały wzrost świadomości człowieka o zagrożeniach przyrody. Zwrócono uwagę na ochronę krajobrazu, gatunków, zwłaszcza rodzimych dzikich roślin. Działania na rzecz ochrony naturalnych ekosystemów przyczyniły się do powstania parków narodowych, krajobrazowych oraz do kształtowania naturalnych przestrzeni w ogrodzie np. „grup środowiskowych”. To świat przyrody stał się inspiracją w realizowaniu ogrodów „natury”. Od wieku XIX aż po czasy współczesne rozwijające się idee naturalnego parku, określanego przez niektórych ekologicznym, wiązały się z kreowaniem przestrzeni, w których były i nadal są rozwiązywane problemy ekologiczne, relacje, związki między człowiekiem a przyrodą.
EN
Landscape garden, naturalistic or ecological. All three kinds are inspired by destruction and regeneration that comes with the cycle of nature. Landscape garden is a gardening style which emerged in 18th century in England under influence of poets, publicists, and philosophers of the time. Their different view on landscape resulted in taking garden as a piece of art, a picturesque and vivid painting, a true copy of nature. Urban expansion and industrial development made people more conscious of environmental threats. An attention has been turned to preservation of landscape, species, and wild, indigenous plants. World of nature became an inspiration for creating “gardens of nature”. Since 19th century the idea of natural park (also called ecological) has been related with creation of space, where ecological issues could be solved, and the bond between human and nature might be tighten.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.