Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 17

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  past
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Miasta znaczące - Miscellanea
PL
Autor prezentuje osobisty, często krytyczny obraz trzech miast - najlepiej znanych mu, szczególnie ulubionych i bliskich. Pomimo znajomości dziesiątek najbardziej renomowanych miast w świecie, autor wybrał przykłady maksymalnie rodzime, z którymi był i jest personalnie związany. Podlegały one w rodowodzie historycznym - poprzez tok dziejów - dramatycznym wydarzeniom. Pod względem kreacji przestrzennych ulegały - także obecnie - płynnym, hybrydowym, ambiwalentnym, często kontrowersyjnym przemianom. Zostały zarazem potraktowane domyślnie, jako swoiste, subiektywnie ujęte modele miast w ogóle - także ich losu i ewolucji. Autor uznaje miasto jako - być może - najznakomitszy wyraz ludzkiej kultury i cywilizacji.
EN
The author paints a personal and often critical image of three cities - those, which he is the most familiar with and which are particularly dear and close to him. Despite being familiar with tens of the most renowned cities in the world, the author has selected fully familial examples, which he has had and continues to have personal ties. Throughout their histories, they have been subjected to dramatic events. In terms of spatial creation, they underwent - and continue to undergo-fluid, hybrid, ambivalent and often controversial transformation. They have also been treated implicitly, as subjectively-presented models of cities in general - as well as of their fate and evolution. The author considers the city to be - perhaps - the greatest expression of human culture and civilisation.
PL
Celem artykułu jest przedstawienie problemów związanych z uzyskiwaniem uprawnień budowlanych. Odniesiono się do stanu prawnego od okresu międzywojennego do dnia dzisiejszego i pokazano, jak każda kolejna zmiana obniżała wymagania stawiane osobom ubiegającym się o uprawnienia budowlane. Ciągłe zmiany utrudniają stabilizację w zakresie zdobywania odpowiedniej praktyki zawodowej, przygotowania do egzaminu i jego zdawania. Przewidywane kolejne zmiany w przepisach prawnych nie wpłyną na poprawę stabilizacji w tym przedmiocie. W artykule starano się wyraźnie uzasadnić celowość i problematykę uprawnień budowlanych w Polsce, a w procesie stanowienia nowego prawa budowlanego, zwrócenie szczególnej uwagi na kwalifikacje osób pełniących samodzielne funkcje techniczne i na postępowanie kwalifikacyjne obarczone często niewłaściwą postawą kandydatów ubiegających się o uzyskanie uprawnień budowlanych.
EN
The aim of this article is to present problems regarding the obtainment of construction licenses. References have been made to legislation from the inter-war period up to today, and it has been demonstrated how each new change has lowered the requirements to obtain a construction license. Continuous changes hinder stabilisation in the scope of obtaining proper professional practice, preparation for the exam, and passing the exam. The projected new changes in the law will not improve stabilisation in this matter. The aim of the article has been to clearly justify the purposefulness and present the issue concerning construction licenses in Poland, as well as, in the process of law-making, to pay particular attention to qualifications of individuals performing independent technical functions and to the qualification process which often involves improper behaviour of candidates applying for construction licenses.
3
Content available Zakopane - Tradycja i tożsamość
PL
Współczesny wizerunek miasta charakteryzują dwa trendy w architekturze i urbanistyce, wyrażają się one tym, co było „wczoraj", i tym, co jest „dziś”. Miasto doskonale i umiejętnie kształtuje swą kulturę – kulturę miejsca, nie wykluczając tych wydawać by się mogło skrajnych wartości. Nowoczesność wprowadza nowy wizerunek tego, co niedawno było tylko wyobrażeniem jutra, przeszłość natomiast wyzwala uczucie nostalgii, tęsknoty za tym, co kiedyś było czymś wspaniałym. Nabierający tempa postęp sprawić może, że przeszłość przejawiać się będzie jako tajemnica, którą będziemy chcieli odkrywać na nowo. Regionalizm współczesnych miast zbliża nas do wartości, które już kiedyś doceniono tak bardzo, że obecne „dziś” decyduje o tożsamości i kulturze miejsca. Zakopane to miasto, w którym rozważania Umberta Eco są wciąż żywe. Przejście od współczesnej estetyki do architektury z przeszłości można porównać do przejścia od estetyki nowości do estetyki powtórzenia w sztuce. Ten sposób rozumienia teraźniejszości staje się zaproszeniem do twórczej realizacji powtórzeń w architekturze, urbanistyce i kulturze masowej, często przywoływane obrazy z przeszłości sprawiają, że łatwiej zrozumieć to, co jest teraźniejszością. W artykule zaprezentowane będą, na przykładach współcześnie realizowanych obiektów na terenie Zakopanego, poszukiwania regionalnej architektury, nawiązującej do kultury i tradycji miejsca, będących wynikiem twórczej kontynuacji.
EN
The contemporary image of a city is characterized by two tendencies in architecture and urban planning which manifest themselves between what was “yesterday” and what is “today”. A city perfectly and skillfully shapes its culture – the culture of a place – without excluding these seemingly extreme values. Modernity introduces a new image of what was just a notion of tomorrow, while the past arouses the feeling of nostalgia, a longing for something once great Clearly accelerating progress may make the past seem as a mystery we will wish to rediscover. The regionalism of contemporary cities brings us closer to certain values which used to be appreciated so much that the present “today” determines the identity and culture of a place. Zakopane is a town where Umberto Eco’s ruminations are still vital. A transition between contemporary esthetics and the architecture of the past could be compared to a transition from the esthetics of novelty to the esthetics of repetition in arts. This manner of comprehending the present becomes an invitation to the creative realization of repetitions in architecture, city planning and mass culture – recalled images from the past make it easier to understand what the present means. This article will present a search for regional architecture which refers to the culture and tradition of a place being the result of creative continuation exemplified by some objects contemporarily implemented on the ground of Zakopane.
Logistyka
|
2015
|
nr 4
1598--1607, CD2
EN
From the very beginning of human history, human beings have been travelling in order to learn about the world around them. Therefore, they have always aimed to create conditions that would allow them to safely pursue their goals. With this end in view, people have been using certain independent objects that are referred to as systems of navigation marks. Today the Earth is too small for human beings who are seeking to explore the universe. This is why the activities of research centres are directed towards making interplanetary flights possible. A journey into space requires taking a new approach to determining the position of spacecraft in a 3D system, which also provides opportunities for introducing qualitative changes to marine navigation. However, although we live in a time of great technological advancement, we should not forget about past and present advances in marine navigation. This article takes a look at the past and present and discusses the future of navigation.
PL
Od zarania dziejów ludzie podróżowali w celu poszerzenia wiedzy o otaczającym ich świecie. Naturalną konsekwencją tych działań, było stworzenie przez nich warunków do bezpiecznej żeglugi, co uzyskano między innymi dzięki systemowi oznakowania nawigacyjnego. Gdy Ziemia okazała się dla ludzi zbyt mała, zapragnęli oni odkrywać wszechświat. Dlatego też współczesne działania ośrodków badawczych, ukierunkowane zostały na loty międzyplanetarne. I choć podróż w kosmos wymaga nowego podejścia do określania pozycji statku kosmicznego – w systemie 3D, jego utworzenie otworzyłoby cały wachlarz nowych możliwości, a co za tym idzie zmian jakościowych także dla nawigacji morskiej. W artykule przedstawiono historię, stan obecny oraz perspektywy rozwoju nawigacji.
6
Content available remote Komunikacja wodna we Wrocławiu – przyszłość – przeszłość
PL
Wrocław – czwarte co do wielkości miasto w Polsce, leżące nad Odrą i jej dopływami. Ilość przepływających przez Wrocław rzek i bogactwo związanej z nimi infrastruktury dało miastu miano Wenecji Północy. Obecny kształt dróg wodnych we Wrocławiu jest wynikiem inwestycji prowadzonych w XIX i na początku XX wieku, które doprowadziły do uregulowania rzek, ale również budowy nowych kanałów, progów i śluz, dając w efekcie rozwiązanie nazywane Wrocławskim Węzłem Wodnym. Ta bogata infrastruktura pozwalała na wszechstronne wykorzystanie szlaków wodnych, jak również na ochronę miasta przed powodziami. Zaniedbania okresu powojennego są współcześnie wolno, aczkolwiek systematycznie niwelowane. Miasto nigdy nie odwróciło się od Odry, dzięki czemu dzisiaj ma szanse ponownie w pełni korzystać z jej dobrodziejstw, również, jako jednego z alternatywnych szlaków komunikacyjnych, ale i miejsca zamieszkania. Pierwsze kroki w tym względzie już zostały poczynione, a przyszłość wydaje się jeszcze wspanialsza.
EN
Wrocław, the fourth biggest city in Poland is located on the Oder River and its tributaries. Due to the number of rivers flowing through Wrocław and the related extensive infrastructure, the city earned the nickname of Venice of the North. The present structure of waterways in Wrocław is the result of investments undertaken in the 19th and the beginning of the 20th century, which led to the regulation of the rivers but also to building new canals, bars and locks, forming a solution called the Wrocław Water Node. This rich infrastructure has enabled comprehensive use of water routes and protected the city against floods. The neglects of the post-War period are now being slowly, but systematically mended. The city has never turned its back on the Oder, so nowadays it can once again benefit to the full from the river, as one of the alternative communication routes but also as a place for living. The first steps have already been taken and the future seems even brighter.
7
Content available remote Udręka i dziedzictwo
PL
Architekci żyją w czasie przyszłym i w czasie przeszłym. Przeszłość pojmowana jest jako dziedzictwo lub historia, co należy rozróżniać, bo ma to podstawowe znaczenie dla twórczości architektonicznej i jej jakości.
EN
The Architects have been leaving in the past and in the future. The past understood as the heritage or history what has a substantial influenceon architecture and his quality.
8
Content available remote Trwanie idei racjonalistycznych
PL
Pomimo powracającego przeświadczenia, że powstający dziś świat jest zupełnie nowy i potrzebuje nowej estetyki, niemożliwa jest architektura całkowicie odcinająca się od poprzedników. Przykładem są współczesne dzieła, w których możemy znaleźć ślady idei racjonalistycznych. Ich twórcy sięgają do przeszłości do esencji architektury ukrytej w formach niezmiennych, typowych, rozpoznawalnych, opartych o stałe i czytelne zasady. Współcześni twórcy kontynuują idee racjonalistyczne drugiej połowy XX wieku, kontynuujące tradycje dalszej przeszłości.
EN
Regardless of recurring conviction that the world today is completely new and needs new esthetic, architecture entirely distancing itself from the predecessors is impossible. Some specific contemporary works, with traces of rationalistic ideas can be an example of above-cited. Their creators reach to the past to the essence of architecture hidden in invariable, typical, recognizable forms, based on solid and readable rules. Contemporary creators continue rationalistic ideas of second half of 20th century, that have been continuing tradition of far distant past.
9
Content available remote Przeszłość stale istnieje
PL
Z tekstów pisanych na krakowską konferencję przez dziesięć lat wybieram to, co składało się na mój ogląd zmienności i trwałości w architekturze i urbanistyce. Wybrane zdania i akapity mają tworzyć całość, przekonującą mnie samego, że problem ten zawsze traktowałem tak samo.
EN
I decided to make word-for-word citation from my own texts prepared previously for Cracow Conferences, to check to what extend my approach to the problem of changes in architecture and town planning has been evolving – or maybe not. I fact, I am still of the same opinion in many points, so it means the past still exists.
10
Content available remote Pamiętać przeszłość
PL
Artykuł porusza zagadnienie poszanowania i ochrony drewnianej zabudowy z terenów wiejskich Podlasia. Przemiany kulturowo-cywilizacyjne, jakie miały miejsce przez ostatnie dziesięciolecia, spowodowały sukcesywny zanik wielu elementów dziedzictwa materialnego i duchowego po tradycyjnej kulturze ludowej. Pamięć o przeszłości, a zatem tego, co nas ukształtowało, z jednej strony może być siłą napędową dla rozwoju wsi, jak również stanowić klucz, do podtrzymywania i umacniania identyfikacji z miejscem zamieszkania.
EN
The paper concerns the issue of respect and protection of the rural wooden building development from the countryside of Podlasie. Cultural and civilizational transformations, which have been taking place for the last decades, caused the gradual disappearance of many elements of the material and spiritual legacy after the traditional culture. The memory of the past, that is what crated us, from one side can be the driving force for the development of the countryside as well as constitute the key to maintaining and consolidating the identification with the place of living.
11
Content available remote Architektura wczoraj fragmentem współczesności
PL
W artykule zaprezentowane zostały wyniki badań ankietowych dotyczących oceny wpływu bliskości dóbr kultury na atrakcyjność miejsca zamieszkania i jakości środowiska zamieszkania w niewielkich miastach województwa Podkarpackiego. Badania środowiskowe wsparte zostały własnymi analizami, na podstawie których został oceniony charakter, funkcja, stan techniczny i wizualny obiektów zabytkowych jako ważnych elementów współczesnego wizerunku miasta oraz dowód na to, że architektura nie przemija, trwa.
EN
This article presents the results of a survey concerning an assessment of the impact of the nearness of cultural possessions on the attractiveness of a place of residence and the quality of a housing environment in some small towns in the Province of Podkarpacie. This environmental research was supported with the author's own analyses which helped to evaluate the character, function as well as technical and visual condition of historic objects as important elements of the contemporary image of a town which prove that architecture does not fade away - it remains.
12
Content available remote Architektura przemijająca to nie architektura
PL
Architektura trwa poza swym materialnym istnieniem. Trwają idee. Są z nami od zawsze – poza czasem. Dlatego też wszelkie rozwiązania architektoniczne muszą być znajdywane, a nie wynajdywane. Liczą się idee i niezmienna istota architektury. Architektura mająca na celu efekt doraźny przeminie w okamgnieniu.
EN
Architecture endures beyond its material existence. It is the ideas that survive. All ideas have always been there and stand outside of time. Therefore, all architectural solutions have to be found, not invented. The never changing essence, the ideas of architecture, is what counts. Architecture aiming at the moment’s effect will rightly fleet.
PL
Na tle zwięzłego ujęcia historycznego, które ukazuje wybrane wybitne dzieła architektury i ich twórców, autor wykonuje analizy i oceny dotyczące architektury tworzonej DZIŚ; obrazuje panoramę stylów, osobowości architektów oraz przesłanie dla niedalekiej przyszłości.
EN
Against the background of a concise historical depiction presenting selected masterpieces of architecture and their creators, the author analyzes and assesses architecture created TODAY. He portrays a panorama of styles and architectural personalities as well as formulates his message concerning the nearest future.
14
Content available Przeszłość i przyszłość cementu romańskiego
PL
Cement romański, naturalne spoiwo hydrauliczne opatentowane przez Josepha Parkera w 1796 roku, dzięki stosunkowo łatwej i szybkiej produkcji, wysokiej odporności na działanie czynników atmosferycznych oraz pięknej, ciepłej barwie, idealnie nadawał się do kształtowania elewacji budowli za pomocą różnego rodzaju elementów architektonicznych i dekoracyjnych. Oddział Mineralnych Materiałów Budowlanych w Krakowie (OMMB) opracował technologię produkcji cementu romańskiego w piecu obrotowym i wprowadził materiały wytwarzane na jego bazie na rynek konserwatorski. Dzięki temu uzyskano możliwość właściwego odnawiania zabytkowych obiektów za pomocą produktu, który wiernie odpowiada materiałowi historycznemu i pozwala na zachowanie, a niekiedy nawet uchronienie od całkowitego zniszczenia, oryginalnych tynków, detali architektonicznych i zdobień.
EN
Roman cement, a natural, hydraulic binder, invented by Joseph Parker in 1796, thanks to its relatively easy and quick production, high resistance to weather conditions and nice colour was ideal to form buildings' elevations with different architectural elements and decorations. Mineral Building Materials Branch in Cracow (MBMB) worked out the technology of Roman cement production in rotary kiln and started the production for conservation market. Thanks to it conservators now have a possibility to renovate historical buildings with a product, which faithfully corresponds to historical material and gives an opportunity to preserve and sometimes even to save from total destruction original plasters, architectural details and decorations.
PL
Czas jest niezwykłym niematerialnym tworem umysłu człowieka. Istota czasu jest określona w sposób zwięzły, lecz komunikatywny listą opisową, której składnikami jest siedem własności przedmiotowych: chwila, cykl, interwał czasowy, okres, upływ czasu, tempo upływu czasu, teraźniejszość oraz cztery własności funkcjonalne: indeks temporalny, przeszłość, przyszłość i równoczesność zdarzeń. Każda z tych własności jest zdefiniowana.
PL
Im bardziej historyczne miasto, tym większe zainteresowanie towarzyszy jego nowym dziełom architektury. Przeszłość miast badana jest przez historyków urbanistyki, jego teraźniejszość - przez specjalistów z wielu dziedzin, w tym krytyków architektury. W artykule krótko scharakteryzowano wybrane opinie uznanych polskich i zagranicznych historyków urbanistyki na temat współczesnej architektury wprowadzanej do miast historycznych.
EN
The more historic city, the bigger interest enjoyed by its new works of architecture. The past of cities is described by historians of urban design, the contemporary by specialists in many fields including architecture critics. In the article a number of opinions by renowned Polish and foreign historians on contemporary architecture introduced into historic cities was selected and shortly discussed.
PL
Międzynarodowy System Jednostek jest stosowany od lat. Mimo powszechnej akceptacji układu SI wciąż zdarzają się znaczące błędy w jego stosowaniu. Dlatego warto jest przypomnieć sobie zasady Międzynarodowego Układu Jednostek SI, wskazać na zmiany i modyfikacje dokonane w ostatnich latach, aby stosować go w sposób zgodny z intencjami twórców, w sposób poprawny i jednoznacznie czytelny dla całego środowiska naukowego i gospodarczego.
EN
The International System of Units has been in use for many years, but despite its general acceptance, some errors or mistakes in its practical use can still be encountered. Therefore, it seems to be purposeful to recall the basics of the System indicating revisions and modifications introduced in recent years, so as to use SI according to the concepts of its initiators, in a manner fully correct and clear for the scientific and economic community.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.