Tytuł artykułu
Autorzy
Identyfikatory
Warianty tytułu
Selected issues of the development of syntactic structures generators for natural languages. Pt. 3, Multilingual VT generators
Języki publikacji
Abstrakty
Niniejszy artykuł jest trzecim z większej serii artykułów poświęconej zagadnieniom opracowywania generatorów struktur gramatycznych dla wybranych języków naturalnych. W artykule opisano zasady funkcjonowania wielojęzycznego generatora typu VT (Verbum Transitivum), który umożliwia tłumaczenie przechodnich fraz czasownikowych występujących w odpowiednich formach gramatycznych na wybrane przez użytkownika języki naturalne.
The paper is the third of a broader series of articles devoted to the issues of the development of syntactic structures generators for selected natural languages. The paper describes the principles of functioning of a VT (Verbum Transitivum) generator, which enables the process of translation of transitive verb phrases in proper grammatical forms into selected natural languages.
Wydawca
Rocznik
Tom
Strony
51--53
Opis fizyczny
Bibliogr. 7 poz., rys.
Twórcy
autor
- AGH, Akademia Górniczo-Hutnicza, Katedra Informatyki Stosowanej, Kraków
autor
- Uniwersytet Jagielloński, Wydział Zarzadzania i Komunikacji Społecznej, Kraków
autor
- Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Instytut Neofilologii
Bibliografia
- [1] Gajer M., Handzel Z., Dybiec-Gajer J., Wybrane zagadnienia budowy generatorów struktur gramatycznych języków naturalnych (część 1 – generatory typu AN), Elektronika nr 6/2015.
- [2] Gajer M., Handzel Z., Dybiec-Gajer J., Wybrane zagadnienia budowy generatorów struktur gramatycznych języków naturalnych (część 2 – generatory typu SVO), Elektronika nr 7/2015.
- [3] Hutchins W. J., Machine translation – past, present, future, London, Ellis Horwood Series in Computers and their Applications, 1986.
- [4] Arnold D., Balkan L., Meijer S., Humphreys R. L., Sadler L., Machine translation: an introductory guide, London, NCC Blackwell, 1994.
- [5] Allen J. F., Natural language understanding, New York, The Benjamin/Cummings Publishing Company, 1995.
- [6] Whitelock P., Kilby K., Linguistic and computational techniques in machine translation system design, London, UCL Press, 1995.
- [7] Gajer M., The implementation of the example-based machine translation technique for Norwegian-to-Polish automatic translation system, Control and Cybernetics, vol. 34, no. 2, (2004), 357–386.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-dc15fb4e-6439-4f66-9b1b-8f2e12cdb6fe