PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Tytuł artykułu

Composite language for representing reusable and traceable software assets

Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Identyfikatory
Warianty tytułu
PL
Złożony język umożliwiający śledzenie i ponowne użycie zasobów oprogramowania
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
Software development projects produce many artifacts at various levels of abstraction. These artifacts, combined together, form specific “software cases” which originate in requirements and lead to the resulting code. In an ideal world we would want to have these software cases automatically generated from the initial requirements. We would also want to reuse legacy software cases by comparing them with the current partial requirements specifications. In order to make this “ideal world” closer we have developed the Software Case Language which allows for formulating internally transformable and searchable software cases. This paper gives a brief overview of the language, summarises experience gathered during its development and presents a development framework based on it.
PL
W procesie powstawania projektu oprogramowania, tworzonych jest wiele artefaktów na różnych poziomach abstrakcji. Artefakty te, wspólnie tworzą swoisty „przypadek oprogramowania” rozpoczynający się od wymagań i prowadzący aż do kodu wynikowego. W idealnym świecie, chcielibyśmy aby taki przypadek oprogramowania generowany był automatycznie na podstawie pierwotnych wymagań. Chcielibyśmy również mieć możliwość ponownego użycia artefaktów wytworzonych w poprzednich projektach, poprzez porównanie ich z częściową specyfikacją wymagań bieżącego projektu. W celu przybliżenia tego „idealnego świata”, stworzyliśmy język przypadków oprogramowania (Software Case Language) pozwalający na formułowanie przypadków oprogramowania, automatyczną generację artefaktów na niższym poziomie abstrakcji oraz wyszukiwanie podobieństw pomiędzy przypadkami oprogramowania. Artykuł ten przedstawia ogólną ideę języka, podsumowuje doświadczenie zebrane podczas jego tworzenia oraz prezentuje narzędzie wspierające wykorzystanie języka.
Rocznik
Strony
186--188
Opis fizyczny
Bibliogr. 11 poz., schem.
Twórcy
autor
autor
autor
Bibliografia
  • [1] Miller, J., Mukerji, J., eds.: MDA Guide Version 1.0.1, omg/03- 06-01. Object Management Group (2003)
  • [2] Aamodt, A., Plaza, E.: Case-based reasoning: Foundational issues, methodological variations, and system approaches. Artificial Intelligence Communications 7(1) (1994) 39–59
  • [3] Object Management Group: Reusable Asset Specification: Final Adopted Specification, ptc/04-06-06. (2004)
  • [4] Laguna, M.A., Lopez, O., Crespo, Y.: Reuse, standardization, and transformation of requirements. Lecture Notes in Computer Science 3107 (2004) 329–338
  • [5] Object Management Group: Systems Modeling Language (SysML) Specification, version 1.0, ptc/2006-05-03. (2006)
  • [6] Object Management Group: Unified Modeling Language: Superstructure, version 2.1.1 (non-change bar), formal/07-02-05. (2007)
  • [7] Śmiałek, M., Bojarski, J., Nowakowski, W., Ambroziewicz, A., Straszak, T.: Complementary use case scenario representations based on domain vocabularies. Lecture Notes in Computer Science 4735 (2007) 544–558
  • [8] Kaindl, H., Śmiałek, M., et al.: Requirements specification language definition. Project Deliverable D2.4.1, ReDSeeDS Project (2007) www.redseeds.eu.
  • [9] Kalnins, A., Ambroziewicz, A., Riediger, V., Falb, J., et al.: Reuse-oriented modelling and transformation language definition. Project Deliverable D3.2.1, ReDSeeDS Project (2007) www.redseeds.eu.
  • [10] Bowen, J.P., Hinchey, M.G.: Ten commandments of formal methods. IEEE Computer 28(4) (1995) 56–63
  • [11] Charlier, B.L., Flener, P.: Specifications are necessarily informal. The Journal of Systems and Software 40(3) (1998)
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-article-BPOB-0026-0011
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.