PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Tytuł artykułu

Wyrkom, czyli telepraca

Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Identyfikatory
Warianty tytułu
EN
Vyrkom or teleworking
Języki publikacji
PL
Abstrakty
PL
Neologizm wyrkom (skrót od zwrotu: wyrobnictwo komputerowe multi-medialne) jest odpowiednikiem terminu telepraca. Wyrkom oznacza dla pracodawcy zmniejszenie kosztów organizacji i utrzymania biura, zaś dla pracownika - swobodę wyboru czasu pracy. Omówiono wymagania sprzętowe (PC), warunkujące wyrkomienie, oraz zalety finansowe i społeczne wyrkomu w relacjach: pracodawca-pracownik. Wnioskuje się, że również w Polsce do wyrkomu należy przyszłość.
EN
Vyrkom is a polish equivalent of the term teleworking. It is a neologism that had been coined to the word thesaurus by the authors. In polish language a term wyrko (vyrko) means a kind of bed, rather uncomfortable one but their owrn and loved by some people a kip. Profits of vyrkom type work (SOHO) are discussed. Vyrkom means comfort of work for emploee and benefits for employers. Some data concerning equipment are given. Financial and social aspects of the vyrkom are discussed.
Słowa kluczowe
PL
Rocznik
Strony
11--17
Opis fizyczny
bibliogr. 14 poz.
Twórcy
autor
autor
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-article-BAT1-0011-0031
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.