PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Tytuł artykułu

Problems of intercultural Communications in temporary project teams in Ukraine

Treść / Zawartość
Identyfikatory
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
The paper deals with the problems of managing intercultural communication in implementing temporary complex projects. The essence and tasks of communication in difficult temporary project teams are explained. The author describes the main peculiarities of intercultural communication in Ukraine and CIS countries. The problems in managing intercultural communication in implementing temporary complex projects are given on the example of designing and constructioning of the Lviv stadium "Arena Lviv".
Twórcy
autor
  • Department of management organization, Lviv Polytechnic National University
autor
  • University of Social Sciences (SAN), Poland 79013, Lviv, Bandery st. 12
Bibliografia
  • 1. Arena Lviv, Wikipedia, [online], http://uk.wikipedia.org/ wiki/% D0% 90 % D1% 80 % D0% B5% D0% BD%D0% B0_% D0% 9B% D1% 8C% D0% B2% D1% 96 %D0% B2, dostęp: 17.11.2013 (Ukr.)
  • 2. Austrian company refused to build a stadium in Lviv, “Hazeta.ua “, October 10, 2008. (Ukr.)
  • 3. Batsevych F.S. 2004. Fundamentals of communicative linguistics: Tutorial, Publishing House "Academy", Kyiv. (Ukr.)
  • 4. Chenhall Robert H. 2006. Control within the Cultural Context of Blat: a study of Management Control Systems, Strategy, Innovation and Performance within Russian Business Organizations, Monish University, Department of Accounting and Finance.
  • 5. Chukhray N. 2009. Strategies of scientific technological safety of countries with transition economy in condition of globalization, 17th Annual Conference on Marketing and Business Strategies for Central & Eastern Europe, Vienna (Austria).
  • 6. "Euro 2012: Venue guide for European Championship finals". BBC. Retrieved 2 December 2011.(USA)
  • 7. Hall Edward T. 1959. The Silent Language, Doubleday, New York. (USA)
  • 8. Hall Edward T. 1987. Understanding Cultural Differences: Germans, French and Americans, Intercultural Press, Boston, London. (GB)
  • 9. Habermas Jürgen 1992. On the Pragmatics of Communication, The MIT Press, Cambridge, Massachusetts.( USA) .
  • 10. How to do what no one has ever done / Business library07.06.2012 // [online] http://www.library.fm/index. php?option php option=com_content&task=view&id=2737&Itemid=29dostęp: 17.11.2013 (Rus.).
  • 11. Kirabaev N.S. 2005. Globalization and multiculturalism, Publishing House of People's Friendship University, Moscow. (Rus.)
  • 12. Kuchma O.P. 2003. Intercultural communication: structure and dynamics process, “Culture of Black Sea “, z. 3, nr. 37. (Ukr.)
  • 13. Kuzmin A.V. 2006. Migration: Problems of intercultural communication, Publishing House VSTTU, Ulan – Ude. (Rus.)
  • 14. Official web-site [online] www.ukrstat.gov.ua (Ukr.)
  • 15. Pocheptsov G.G. 2008. Communication Theory, Smartbook, Moscow. (Rus.)
  • 16. Podolska E.A. and Lychwar V.D. and Ivanov K.A. 2003. Cultural Studies: studies. for students of Education. teach. Institutions, Ukraine Minohoronzdrav, Nat. Pharmaceutical University Press, Kyiv. (Ukr.)
  • 17. Roth J. 2006. Intercultural Communication: Theory and training, UNITY - DANA, Moscow. (Rus.)
  • 18. Semenyshyn V. and Oleksiv I. 2013. Theoretical approaches to communications management in IT industry of Ukraine, Econtechmod. An international quarterly journal. Poland, Lublin – Rzeszow - 2013. Vol. 02. No. 4.(Poland)
  • 19. Site Baku Crystal Hall // [online] http://en.structurae.de/structures/data/index.cfm?id=s0062918, dostęp: 17.11.2013 (Rus.)
  • 20. Tak będą wyglądać okolice Stadionu Narodowego, gazeta.pl, 04.06.2008.
  • 21. Ukraine, Wikipidia, [online], http://en.wikipedia. org/wiki/File:Ukraine_cencus_2001_Ethnic_groups.svg (Ukr.)
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-7d46a827-4fe4-43d1-8105-59b2f5c3ddf5
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.