Identyfikatory
Warianty tytułu
Doświadczenia pedagogiczne ludzi i pomysły naukowe we wprowadzaniu włączenia społecznego: kontekst międzynarodowy
Języki publikacji
Abstrakty
The article analyzes the peculiarities of the use of proverbs and sayings of different peoples of the world: Azerbaijan, Basque, Bulgarian, Greek, Estonian, Italian, Chinese, Korean, Norwegian, Hungarian, Ukrainian and others. It was outlined their role in interethnic socialization, affirmation of the ideas of tolerance and non-discrimination. It was illustrated in the introduction of the ideas of social inclusion, the educational possibilities of ethno pedagogical heritage, highlighted in the works of M. Stelmakhovych.
Artykuł analizuje specyfikę wykorzystania przysłów i powiedzeń różnych narodów świata (azerbejdżańskiego, baskijskiego, bułgarskiego, greckiego, estońskiego, włoskiego, chińskiego, koreańskiego, norweskiego, węgierskiego, ukraińskiego itp.) Przy wprowadzaniu idei integracji społecznej, ilustruje możliwości edukacyjne, podkreślony w pracach M. Stelmachowicza, nakreślił ich rolę w socjalizacji międzyetnicznej, tworzeniu idei tolerancji i niedyskryminacji.
Rocznik
Tom
Strony
37--45
Opis fizyczny
Bibliogr. 16 poz.
Twórcy
autor
- Doctor of Pedagogical Sciences, Ph.D (Pedagogy), Docent , Head of the Department of Professional Education and Innovative Technologies,Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, Ivano-Frankivsk, Ukraine
Bibliografia
- [1] Azeybardzhanskі prisіv’ya that orders (1974). Emphasis. that transfer by V. Tsipko. Kiev: Dnipro, 160 p.
- [2] Basque prisliv’ya that orders (1989) Stub., Trans. M. Litvintsya. Kiev: Dnipro, 128 p.
- [3] Bulgarian prisliv’ya that orders (1973). Emphasis. that switch. D. Bilous. Kiev: Dnipro, 144 p.
- [4] Hasanov Z.T. (1999) Pedagogy of the International Spilkuvannya: Navchalnyy posibnik. M., 390 p.
- [5] Gretski prisliv’ya that orders (1985) З novogr. switch O. Ponomariv. Emphasis. that front V. Sokolyuk. K.: Dnipro, 174 p.
- [6] Estonian prisliv’ya that orders (1973). Emphasis. O. Zavgorodniy. Kiev: Dnipro, 152 p.
- [7] Italian prisliv’ya and orders (1987). Emphasis, front word and translation of M. Litvinets. Kiev: Dnipro, 174 p.
- [8] Chinese prisliv’ya that orders (1984). W kit. switch I. Chirko. Emp., Front word that front V. Myasnikov. Kiev: Dnipro, 117 p.
- [9] Korean prisliv’ya that orders (1987) Switch. s Korean. V. Ivanovo and F. Sklyar. Kiev: Dnipro, 166 p.
- [10] Narodna pedagogika yak dzherelo sotsialnogo vikhovannya (2002) In the book: Єvtukh MB, Serdyuk OP. Social pedagogy: Pidruchnik. K.: MAUP, 45-53.
- [11] Norwegian prisliv’ya that orders (1991) Stub., Front word that shifted O.D.Senyuk. K.: Dnipro, 205 p.
- [12] Problems of the Ukrainian national pedagogy in the scientific decline of Myroslav Stelmakhovich (2004): Materials of the First All-Ukrainian pedagogical reading. Ivano-Frankivsk, 240 p.
- [13] Standards of a community-based active school: social inclusion: a basic methodical book (2014) Yu.M. Naida, L.M. Tkachenko. Pid zag. ed. Danilenko L.I. К.: TOV „Vidavnichiy dim” Pleiadi „, 68 p.
- [14] Stelmakhovich M.G. (1997) Ukrainian People’s Pedagogy. К.: ІЗМН, 232 p.
- [15] Ugorski prisliv’ya that orders (1975) Emphasis. That transfer from the eel. Yu.Shkrobintsya. Kiev: Dnipro, 144 p.
- [16] Ukrainian orders, sending and taking (2004). Uklav M. Nomis / Str., Approx. that is entered st. M.M. Pazyaka. K.: Libid, 352 p.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-6c27ad30-37ca-49da-8bbd-741b280a2404