PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Tytuł artykułu

Derivational and Semantic Relations of Croatian Verbs

Treść / Zawartość
Identyfikatory
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
This paper deals with certain morphosemantic relations between Croatian verbs and discusses their inclusion in Croatian WordNet. The morphosemantic relations in question are the semantic relations between unprefixed infinitives and their prefixed derivatives. We introduce the criteria for the division of aspectual pairs and further discuss verb prefixation which results in combinations of prefixes and base forms that can vary in terms of meaning from compositional to completely idiosyncratic. The focus is on the regularities in semantic modifications of base forms modified by one prefix. The aim of this procedure is to establish a set of morphosemantic relations based on regular or reoccuring meaning alternations.
Rocznik
Strony
111--142
Opis fizyczny
Bibliogr. 32 poz., rys., tab., wykr.
Twórcy
autor
  • University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb, Croatia
  • University of Zagreb, Zagreb, Croatia
autor
  • University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb, Croatia
Bibliografia
  • [1] Stjepan Babić (2002), Tvorba riječi u hrvatskome književnom jeziku, Zagreb: HAZU: Nakladni zavod Globus.
  • [2] Eugenija Barić et al.(2003), Hrvatska gramatika, Zagreb: Školska knjiga.
  • [3] Branimir Belaj (2008a), Jezik, prostor i konceptualizacija. Shematična značenja hrvatskih glagolskih prefiksa, Osijek: Filozofski fakultet.
  • [4] Branimir Belaj (2008b), Pre-locativity as the schematic meaning of the Croatian verbal prefix pred-, Jezikoslovlje, 9 (1-2): 123-140.
  • [5] Orhan Bilgin, Özlem Çetinoglu and Kemal Oflazer (2004), Building a WordNet for Turkish, Romanian Journal of Information Science and Technology, 7 (1-2): 163-172.
  • [6] Bernard Comrie (1989), Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems, Cambridge: Cambridge University Press.
  • [7] Östen Dahl (1985), Tense and aspect systems, Oxford: Basil Blackwell.
  • [8] Christiane Fellbaum ed. (1998), WordNet: An Electronic Lexical Database, Cambridge: MA: MIT Press.
  • [9] Christiane Fellbaum, Anne Osherson and Peter E. Clark (2007), Putting Semantics into WordNet’s ”Morphosemantic” Links, in Proceedings of the Third Language and Technology Conference, Poznan (Poland).
  • [10] Laura Janda (1985), The meaning of Russian Verbal Prefixes: Semantics and Grammar, Flier, A. S., Timberlake, A., eds. The scope of Slavic aspect (UCLA Slavic Studies), Columbus, Ohio: Slavica, 26-40.
  • [11] Laura Janda (1986), A Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefixes ZA-, PERE-, DO- and OT-, München: Otto Sagner.
  • [12] Laura Janda (2004), A metaphor in search of a source domain: the categories of Slavic aspect, Cognitive Linguistics, 15 (4): 471-527.
  • [13] Zrinka Jelaska (2005), Hrvatski kao drugi i strani jezik, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
  • [14] Svetla Koeva (2008a), Derivational and Morphosemantic Relations in Bulgarian WordNet, in Proceedings of the Intelligent Information Systems 2008, 359-368.
  • [15] Svetla Koeva, Cvetana Krstev and Duško Vitas (2008), Morpho-semantic Relations in WordNet – a Case Study for two Slavic Languages, in Proceedings of the 4th Global WordNet Conference, 239-254.
  • [16] George Lakoff (1987), Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind, Chicago&London: The University of Chicago Press.
  • [17] Ronald W. Langacker (1987), Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1, Stanford: Stanford University Press.
  • [18] Susan J. Lindner (1981), A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions with UP and OUT, PhD’s dissertation, University of California, San Diego.
  • [19] Marek Maziarz et al.(2011), Semantic Relations between Verbs in Polish WordNet 2.0, Cognitive studies, 11:183-200.
  • [20] Marek Maziarz, Maciej Piasecki and Stan Szpakowicz (2012), An Implementation of a System of Verb Relations in plWordNet 2.0, in Proceedings of the 6th Global WordNet Conference, 181-188.
  • [21] Karel Pala and Dana Hlaváčková (2007), Derivational Relations in Czech WordNet, in Proceedings of the Workshop on Balto-Slavonic Languages, 75-81.
  • [22] Maciej Piasecki, Stan Szpakowicz and Bartosz Broda (2009), A Wordnet from the Ground Up, Wrocław University of Technology Press.
  • [23] Ida Raffaelli (2007), Neka načela ustroja polisemnih leksema, Filologija, 48: 135-172.
  • [24] Ida Raffaelli et al.(2008), Building Croatian WordNet, in Proceedings of the 4th Global WordNet Conference, 349-360.
  • [25] Dragutin Raguž (1997), Praktična hrvatska gramatika, Zagreb: Medicinska naklada.
  • [26] Borislav Rizov (2008), Hydra: A Modal Logic Tool for Wordnet Development, Validation and Exploration, in Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08), 1523-1528.
  • [27] Ljiljana Šarić (2003), Prepositional categories and prototypes: Contrasting some Russian, Slovenian, Croatian and Polish examples, Jezikoslovlje, 4 (2): 187-204.
  • [28] Ljiljana Šarić (2006a), A preliminary semantic analysis of the Croatian preposition u and its Slavic equivalents, Jezikoslovlje, 7 (1-2): 1-43.
  • [29] Ljiljana Šarić (2006b), On the meaning and prototype of the preposition pri and the locative case: A comparative study of Slavic usage with emphasis on Croatian, Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 32: 225-248.
  • [30] Krešimir Šojat, Nives Mikelić-Preradović and Marko Tadić (2012), Generation of Verbal Stems in Derivationally Rich Language, in Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12), 928-933.
  • [31] Matea Srebačić (2011), Morphosemantic description of verbs of change in CroWN, MA thesis, Department of Linguistics, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb.
  • [32] Piek Vossen ed. (1998), EuroWordNet. A Multilingual Database with Lexical Semantic Networks, Dordrecht: Boston: London: Kluwer Academic Publishers.
Uwagi
Opracowanie rekordu ze środków MNiSW, umowa Nr 461252 w ramach programu "Społeczna odpowiedzialność nauki" - moduł: Popularyzacja nauki i promocja sportu (2020).
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-4ee6fc92-768a-42d6-8937-a3b33e3fe21b
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.