PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Tytuł artykułu

Park Bagatelle ‒ paryski drobiazg z wielką elegancją, historycznym, kulturowym i krajobrazowym bogactwem

Autorzy
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Identyfikatory
Warianty tytułu
EN
Bagatelle Park in Paris ‒ trinket with great elegance, historical, cultural and landscape richness
Języki publikacji
PL
Abstrakty
PL
J.-J. Rousseau pisał: „To uwaga, jaką skupiamy na drobiazgach, sprawia, iż stają się one ważnymi obiektami”. Czy tak też jest w przypadku paryskiego drobiazgu, czyli parku Bagatelle? W artykule podjęto próbę odpowiedzi na pytanie – Czy owa „bagatela” jest godna naszej uwagi z historycznego i krajobrazowego punktu widzenia? Bez wątpienia tak. Stanowi harmonijny przykład przekształceń od ogrodu regularnego przez prywatny jardin anglaise do doskonale funkcjonującego miejskiego parku publicznego, ze specjalistycznymi kolekcjami i słynnym konkursem róż. Kolejni projektanci – T. Blaikie, F.J. Bélanger, J.C.N. Forestier – nadali mu niepowtarzalny charakter i spójną formę, kreując prawdziwie paryską ikonę elegancji ogrodowej. Doskonale sprawdziło się tu połączenie francuskiej odmiany ogrodu angielskiego z układami formalnymi i widocznymi już wpływami modernizmu.
EN
J.-J. Rousseau wrote, “This remark, which focus on trifle, makes it they become important object”. If that it is with Parisian trifle – the Bagatelle park? The article try to give the answer for the question: “If this trifle is worthy of our attention to the historical and landscape point of view?”. Doubtless, yes. It is a harmonious example of transformation from the private jardin anglaise to perfectly functioning urban public park, with specialized collections of plants and roses competitions. Successive designers: T. Blaikie, F.J. Bélanger, J.C.N. Forestier, gave him a unique character and consistent form, creating a truly Parisian elegance icon garden. Perfectly worked here a combination of French varieties of the English garden formal systems and already visible influences of modernism.
Rocznik
Strony
245--254
Opis fizyczny
Bibliogr. 12 poz., il.
Twórcy
  • Katedra Terenów Zieleni i Architektury Krajobrazu, Wydział Ogrodnictwa i Architektury Krajobrazu, Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu
Bibliografia
  • BLAIKIE T., Diary of a Scotch Gardener at the French Court at the End of the Eighteenth Century, London 1931.
  • BÖHM A., ZACHARIASZ A., Architektura krajobrazu i sztuka ogrodowa. Ilustrowany słownik angielsko-polski, T. II: e-j, Warszawa 2000.
  • Division du Bois de Boulogne, Bois de Boulogne. Le parc de Bagatelle, Paris info, dokumentacja Mairie de Paris, Archiwum Parku Bagatelle, b.r.w.
  • JOFFET R., Bagatelle, ses jardins et ses Roses, Paris 1978.
  • KRAFFT J.CH., Recueil d’architecture civile: contenant les plans, coupes et élévations des châteaux, maisons de campagne, et habitations rurales, jardins anglais, temples, chaumières, kiosques, ponts, etc., ..., Paris 1812.
  • LE FLOC’H SOYE Y., Le quatre saisons de Bagatelle, Barcelone 1997.
  • Les parcs & jardins de PARIS 400 lieux de détente et de découverte, Paris 2001.
  • MAJDECKI L., Historia ogrodów, t. 2: Od XVIII wieku do współczesności, Warszawa 2008.
  • MANDô B., Bagatelle et ses roseraies. La roseraie de Bagatelle. Son histoire et son activité, Paris 2002.
  • PEVSNER N., FLEMING J., HONOUR H., Encyklopedia architektury, Warszawa 1992.
  • Słownik terminologiczny sztuk pięknych, red. S. Kozakiewicz, Warszawa 1976.
  • The Oxford Companion to Gardens, editors G. & S. Jellioce, P. Goode, M. Lancaster, Oxford 1991.
Uwagi
PL
W pracy wykorzystano dokumentację Mairie de Paris – Direction des Parcs, jardins et espaces verts, Archiwum Parku Bagatelle, b.r.w., oraz materiały autorskie i dokumentację fotograficzną, które autorka artykułu wykonała podczas półrocznego stażu w Parku Bagatelle (2009).
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.baztech-1116cd7f-0a7f-43b8-a9d7-31f3fd52615f
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.