Język reklamy jest językiem wolnego rynku - jego zasadą myślenia. Ma przedstawić wyrób w sposób zabawny, intrygujący, zaciekawiający, czasem irytujący. Posługuje się informacją optymistyczną. Pozostawia w podświadomości oglądającego i słuchającego jakiś ślad, który po pewnym czasie przeradza się w chęć kupienia reklamowanego przedmiotu, choćby w celu przekonania się o jego cechach.Język polskiej reklamy jest pełen błędów i anglicyzmów. Trwa proces zaśmiecania tego języka. (fragment tekstu)
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Głównym celem naukowym artykułu jest ukazanie różnicy między tym, co bywa nazywane sacrum w reklamie komercyjnej a sacrum w reklamie religijnej. Autor artykułu uważa, że w reklamie komercyjnej zamiast o sacrum powinno się mówić o elementach religijnych występujących w reklamie, sacrum bowiem zachowuje swoją tożsamość jedynie w reklamie religijnej. Elementy religijne w reklamie komercyjnej mają inny cel niż sacrum w reklamie religijnej. Swoje refleksje autor opiera na literaturze przedmiotu i własnych badaniach empirycznych dotyczących fenomenu reklamy religijnej. (abstrakt oryginalny)
EN
The goal of this article is to map the sacrum in commercial advertising. The author argues that instead of the sacrum one should talk about religious elements in advertising, because the sacrum retains its identity only in religious advertising. Religious elements in commercial advertising have a different purpose than sacrum in religious advertising. Author's refl ections are based on the literature and his own empirical studies on the phenomenon of religious advertising. (original abstract)
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Slogany reklamowe są jedną z najpopularniejszych i najprostszych form promocji dla praktycznie każdego rodzaju ofert rynkowych. Kreacja hasła promocyjnego jest równie ważna jak dobór odpowiedniej nazwy i logo, ale zapewnia znacząco większe możliwości manipulacji zawartością semantyczną. Konieczne wydaje się zatem rozpoznanie wszystkich zależności i efektów możliwych do wygenerowania w wyniku stosowania różnych metod i środków ekspresji. Niniejszy artykuł ma na celu analizę możliwości wykorzystania różnych rodzajów neologizmów w kreacji sloganów reklamowych. Podstawą dla tego projektu badawczego były hasła promocyjne zgromadzone w "Słowniku sloganów reklamowych" autorstwa M. Spychalskiej i M. Hołoty, z których zostały wybrane i pogrupowane slogany wykorzystujące poszczególne rodzaje neologizmów, co pozwoliło następnie na analizę ich zawartości semantycznej oraz klasyfikację wykreowanego przez nie efektu stylistycznego. Tak uzyskane zestawienie umożliwiło z kolei analizę porównawczą metod uzyskiwania przez różne rodzaje neologizmów poszczególnych rodzajów efektów.(fragment tekstu)
EN
His paper treats about neologisms in advertising slogans - the possibility of usage and its effects. To reach that goal there was conducted a research study consisting of content analysis followed by an comparative analysis. The results of this research showed that there are two basic classes of stylistic effects of neologisms usage in advertising slogans and each of them can be obtained in every kind of neologism by slightly different manners.(original abstract)
Język reklamy jedni nazywają sztampowym i trywialnym, inni bogatym i pomysłowym. Debata nad tym, którzy z nich mają rację, mogłaby być w najlepszym razie przedmiotem plebiscytu o charakterze "audio-tele", natomiast identyfikacja faktycznego stanu kreacji reklamowej w tym zakresie oraz poszukiwanie ewentualnych różnic w oddziaływaniu określonych form werbalnych elementów reklamy pozostają zadaniami wciąż interesującymi dla badaczy i praktyków marketingowych. Niniejsze opracowanie wpisuje się w ten nurt i dotyczy budowy haseł reklamowych przy użyciu figur retorycznych o różnym charakterze. Nie sposób stwierdzić, na ile świadomie copywriterzy komponujący teksty reklamowe sięgają po figury retoryczne, tym niemniej ich obecność w warstwie werbalnej przekazów reklamowych jest powszechna. (fragment tekstu)
Pomimo że w prawie każdym podręczniku reklamy można znaleźć jej definicję jako procesu komunikowania się przedsiębiorstwa z rynkiem, to warto zdawać sobie sprawę, że wypracowanie odpowiednich dla danego produktu reguł komunikacji wymaga rozległej wiedzy i umiejętności. Reklamę słusznie określa się mianem zbioru cech pożądanych, bowiem jakiekolwiek uchybienia mogą w katastrofalny sposób wpłynąć na postrzeganie firmy, która dany produkt przedstawia. Nadawca reklamy musi więc do założonego wizerunku produktu dopasować nie tylko odbiorcę, ale również bohatera, który na wskazanego odbiorcę wpłynie, formę, która nie zakłóci treści perswazji, kod, dzięki któremu komunikat będzie bliski zaplanowanemu adresatowi, oraz przekaźnik, z którego dany nadawca skorzysta. (fragment tekstu)
Wyniki badań dotyczących wpływu reklam, zwłaszcza tych telewizyjnych, oddziałujących na odbiorców w sposób wieloaspektowy, wskazują, że przekazy reklamowe mogą mieć znaczny wpływ na wyobrażenia odbiorców o otaczającej ich rzeczywistości społecznej. Można zatem przypuszczać, że wartości najczęściej propagowane przez bohaterów spotów reklamowych mogą oddziaływać na nasz system wartości, a nawet istotnie go modyfikować oczywiście z korzyścią dla wartości propagowanych w przekazach reklamowych. Na tego typu zjawiska wskazują niektórzy badacze będący zwolennikami teorii wpływu społecznego mediów, zgodnie z którą media dostarczają nowych wartości bądź też wpływają na przewartościowanie istniejących w rzeczywistym świecie zasad. (fragment tekstu)
Tematem artykułu jest merytoryczna i językowa zawartość haseł reklamowych oraz efektów ich oddziaływania na odbiorców. Przedstawiono typologię haseł reklamowych, wyodrębnioną na podstawie dwóch kryteriów: kryterium ich zawartości informacyjnej i kryterium konstrukcji językowo-stylistycznej. Identyfikację efektów oddziaływania haseł reklamowych na odbiorców przedstawiono na podstawie wyników przeprowadzonych badań sondażowych.
EN
The subject of this article are content-related and linguistic contents of advertising slogans and influence on receivers. Presented typology of advertising slogans separated on the basis of two criterions: criterion of information contents and criterion of linguistic and stylistic construction. The article presented results of sounding research. (M.P.)
Motywacje hedonistyczne mają wpływ na wiele aspektów zachowań współczesnych nabywców. Zarówno samo pojęcie hedonizmu, jak i jego ocena są przedmiotem rozbieżnych interpretacji i często subiektywnych ocen. W niniejszym opracowaniu przedstawione zostały różnorodne interpretacje pojęcia hedonizmu oraz rodzaje motywacji hedonistycznych. Analiza treści reklam, posługujących się motywami jednoznacznie hedonistycznymi, wskazuje na odmienność ich konstruowania w zależności od płci nabywców. (abstrakt oryginalny)
EN
Hedonism and hedonistic motivations are subject of controversy and subjective judgment, both in academic and public discourse. Despite its significant influence on consumer behavior, there is no synthetic study of hedonism available. Different interpretations and perspectives on hedonism are presented in this paper, along with various hedonistic motivations of consumer behavior. The author presents the most typical patterns of hedonistic appeals in advertising, which differ significantly between male and female audiences. Hedonistic appeals targeted at male audiences tend to exploit desire for adventure and strong sensory stimulation, while these targeted at female audiences exploit rather gratification, justified by hard work. (original abstract)
9
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule omówiono problematykę reklamy jako składnika współczesnego obszaru kulturowego. Funkcja reklamy ma dwoisty charakter. Jest elementem kultury masowej, ale bywa także obrazem współczesnego człowieka. Uważam, że reklama nie jest tylko wytworem fantazji specjalistów zajmujących się promocją, jest odzwierciedleniem naszego sposobu myślenia czy postrzegania świata, ponieważ reklamy powstają na bazie badań, które ukazują nasz styl życia czy światopogląd. Mając na uwadze powyższą tezę, poddaję analizie frazeologię sloganów reklamowych. Uznaję, że slogan jest bardzo istotną częścią reklamy, jest zapamiętywany i niejednokrotnie powtarzany. Jego styl jest dostosowany do kompetencji językowej określonej grupy odbiorców, ale może być także zwierciadłem zachowań językowych współczesnych Polaków. Obecność w sloganach określonych leksemów czy połączeń wyrazowych jest konsekwencją tendencji zachodzących obecnie w komunikacji językowej. Reklama musi bowiem dostosować się do oczekiwań odbiorców, schlebiać ich gustom, zaspokajać potrzeby. Reklama pełni także funkcję kulturotwórczą, ale jest ona mocno zdeterminowana przez oczekiwania audytorium. W swych rozważaniach zajmuję się frazeologią sloganów reklamowych. Analizuję formuły i porównuję związki frazeologiczne obecne w sloganach z lat 90. ubiegłego stulecia oraz formuły powstałe w okresie późniejszym. Badam specyfikę i częstość występowania metafor, cytatów, przysłów, sentencji i powiedzonek. Ukazuję oryginalność i poetyckość sloganów pierwszej dekady oraz potoczność, a nawet wulgarność obecną w reklamie następnego okresu. Chcę w ten sposób ukazać nie tylko zmiany zachodzące w przekazach marketingowych, ale przede wszystkim granice myślenia Polaków wyznaczane przez ich język. (abstrakt oryginalny)
EN
In my opinion an advertisement is not only a product of promotion of specialist's imagination but it reflects our way of thinking or seeing the world. It is an element of a mass culture but it also happens to be the image of a man of the modern world. It is so because the idea of an advertisement is based on the research which shows our life style or world-view. Having above thesis on mind i have conducted advertising slogans' analyses. I think that those slogans are a very important part of an advertisement, are rememberable and being repeated in common language. In my considerations I put the main attention to phraseology of advertising slogans. I analyze formulas coming from two decades and compare phraseologisms present in slogans from 90' last century and formulas created much later. I study specifics of metaphors, quotations, proverbs and maxims and its frequency of occurrence. I also take into consideration colloquial phraseologisms and words' connections, which occurred due to creating a new text. Together i have analyzed five hundred catchwords coming from television commercials, press and outdoors advertisements (from each decade i have chosen 250 formulas). From my analysis, it appears, that metaphoric slogans and also those connected with proverbs, maxims, titles of movie, literature or music where dominated in the first decade. The second decade has been dominated by common slogans as well as verbal aggression or dirty words. The analysis conducted by me shows the origin and poetry of slogans from the first decade and colloquialism and vulgarity present in advertisement of the next period. I would like to show in this way not only changes present in marketing messages but most of all - poles' limits of thinking determined by their language. (original abstract)
10
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule zaprezentowano coraz częstsze zjawisko, jakim jest zamieszczanie QR kodów w przekazach reklamowych. Omówiono istotę QR kodów oraz sposoby ich wykorzystania w przekazach reklamowych i roli w pobudzaniu odbiorcy do poszukiwania dodatkowych informacji. Starano się odpowiedzieć na pytanie, czy wykorzystanie QR kodów przyciąga uwagę odbiorcy informacji.(abstrakt oryginalny)
Reklama przemawia wykorzystując mechanizmy psychologiczne oddziałujące na emocje, motywacje i pamięć konsumentów. Autorka analizuje co się dzieje w umyśle konsumenta, gdy spostrzega slogan w języku angielskim, a co, gdy w języku polskim? Dlaczego, gdy „jesteśmy tego warte”, to chętniej kupujemy?
Większość, analizując wady reklamy wskaże na manipulacyjny jej charakter. Autor naświetla wady reklamy: stosowany język, materialistyczne podejście do życia, stereotypy.
Delikatne a zarazem skuteczne przyciągnięcie uwagi klienta jest jednym z podstawowych zadań reklamy. Ważne jest nie tylko co, ale i jak się przekazuje, dlatego też obok obrazu niebagatelną rolę odgrywa język reklamy.
Miasto przemawia do swoich odbiorców językiem, na który składa się wiele środków, form, ale również wiele różnych kodów. Aby miasto mogło funkcjonować, musi komunikować się ze swoimi użytkownikami i przekazywać im treści, które ułatwią im codzienne poruszanie się w miejskiej przestrzeni. Pierwsza część pracy została poświęcona zmianom, jakie dokonały się w przestrzeni Warszawy w ciągu kilku ostatnich lat. W drugiej natomiast zostało zaprezentowane semantyczne spojrzenie na miasto jako na "przekaz", a także omówiony został w sposób teoretyczny język informacyjny miasta, jego funkcje oraz wpływ na przestrzeń i obraz miasta. Ostatnia, najobszerniejsza część przedstawia wizualne środki i formy wyrazu. Omówione w niej zostały napisy, znaki, symbole, reklamy uliczne oraz spontaniczne demonstracje poglądów i opinii przechodniów, jakimi są graffiti i opisane tu "vlepki". Za cel niniejszej pracy przyjęłam nie tylko bliższe przyjrzenie się językowi miasta, jego treściom i środkom przekazu, ale przede wszystkim zwrócenie uwagi na to, co mówi o nas samych i naszej egzystencji otaczająca nas przestrzeń miejska oraz jej szata graficzna, której do pewnego stopnia my wszyscy jesteśmy twórcami i która przez swoją ciągłą obecność ma na nas ogromny wpływ. (abstrakt oryginalny)
EN
The aim of this article is to show the language of the city, its content and the media. The author first of all pays attention to what urban space and its layout tells us about inhabitants and their life.(MP)
15
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Advertising is all around us. Whenever you turn on the television, radio or you leave the house for example to go shopping, be sure you meet with advertising. Color promotion appeals us on a guaranteed great products and services. Whether you like it or not, advertising is an everyday part of our lives. But how was its development? Where its origins? Already in ancient times we can observe the flow of information and an invitation to contemporary actions through inscriptions, drawings and invoking the announcement, which attracted the attention of passersby.(author's abstract)
Cukierkowy język reklamy ma nas przygotować do kontaktu z produktem lub usługą. Autor koncentruje się głównie na językowym aspekcie reklamy, gdzie przedmiotem rozważań jest retoryka w znaczeniu techniki wywierania wrażenia na odbiorcy i przekazywania określonych treści.
Po roku 1989 (i pojawieniu się w polskich mediach masowych spotów reklamowych) to głównie reklama korzystała z właściwych poezji tropów literackich, chwytów językowych. Niniejszy tekst opisuje stan kultury, który nastąpił wkrótce potem: sytuację, w której język reklamy (w szczególności slogan reklamowy lub jego elementy), okazując się bardzo ekspansywnym elementem języka ogólnego, wnika nie tylko w tkankę polszczyzny, ale i w tkankę kultury wysokiej, w tym współczesnej literatury (liryki, epiki i dramatu). Autonomizujący się slogan reklamowy, odrywając się od swojego pierwotnego kontekstu perswazyjnego, wszczepia się w tkankę współczesnej literatury, zaczynając w niej pełnić funkcje analogiczną do tej, jaką w polszczyźnie pełnią frazeologizmy. Opisywane zjawisko jest wynikiem szumu informacyjnego, implozji znaczeń, w których to warunkach język okazuje się zdolny wchłaniać w siebie coraz więcej nowych (ekspansywnych) elementów, pochodzących z odrębnych systemów komunikacji. Niektórzy badacze i twórcy zjawisko to uznają za dowód obniżenia dykcji poetyckiej; można je jednak również uznać za kulturową osobliwość, proces ciekawy i intelektualnie zapładniający. Obecnie ze wszech miar interesujące wydaje się to, jaki będzie następny krok literatury wobec przekazów komercyjnych oraz wszelkiego rodzaju chwytów marketingowych: odrzucenie czy może przyjęcie ich na stałe, jako jednej z cech swoistego, odrębnego, literackiego idiolektu - i takie właśnie pytanie stawia niniejszy tekst. (abstrakt oryginalny)
EN
After 1989 (when advertising spots appeared in the Polish mass media), it is primarily advertising that uses - typical of poetry - literary tropes and linguistic tricks. Contemporary culture observations prove that the language of advertising (especially an advertising slogan or its components) turns out to be a very expansive element of general language which penetrates not only the Polish language tissue but also the tissue of high culture including contemporary lyric poetry, prose and drama. The text touches upon an interesting phenomenon of the advertising slogan autonomisation which, detached from its original persuasive context, implants itself in the tissue of contemporary literature starting to play the role analogical to the one played by phraseologisms in the modern Polish language. The described phenomenon is a result of information noise and the implosion of meanings - conditions in which languages appear to be able to absorb more and more new (expansive) elements derived from separate communication systems. Some researchers and artists consider this phenomenon to be an evidence of a reduction of poetic diction; however, it can also be regarded as a cultural oddity, an interesting and intellectually fertile process. Nowadays, it seems interesting in every respect what will be the next step of literature towards commercial communication and all kinds of marketing tricks: rejection or, perhaps, adoption as one of the features of a specific, separate, literary idiolect - and this is the very question of this paper. (original abstract)
W reklamach znajdują więc zastosowanie archetypy, a także treści symboliczne, które mogą być różnorodnie interpretowane przez odbiorców. Mogą one należeć do świadomości zbiorowej (uświadomione wartości, w tym wartości deklarowane lub uznawane) lub do podświadomości zbiorowej (archetypy). Oddziaływanie na podświadomość dotyczy także odniesień do podświadomości zbiorowej. Narzędziem analizy reklamy w niniejszym artykule będą pojęcia z zakresu psychologii głębi według C.G. Junga. W artykule przedstawiamy istotę jungowskich archetypów i symboli. Omówimy również rodzaje poszczególnych archetypów, tj. Jaźń i symbol mandali, Cień, Animę i Animusa oraz Starego Mędrca i Wielką Matkę. Empiryczna część artykułu dotyczy analizy semantycznej symboli i archetypów zawartych w przykładowo wybranych reklamach. (fragment tekstu)
W programowaniu skutecznej reklamy kluczowe znaczenie ma przekaz reklamowy, który w praktyce jest kombinacją nagłówka, zasadniczej treści, ilustracji, prezentacji znaku marki lub firmy, sloganu reklamowego oraz dźwięku i muzyki. Celem artykułu jest ukazanie, jaki wpływ ma prawidłowo dobrany symbol i slogan na skuteczność reklamy oraz kreowanie pozytywnego wizerunku na rynku. Jako przykład przyjęto kampanię reklamową piwa Żubr, która osiągnęła sukces nie tylko w odniesieniu do branży piwnej, ale także w kontekście ogólnego rynku reklamowego w Polsce. (abstrakt oryginalny)
EN
The following case study focuses on the advertising message's basic elements which have a significant influence over the success of the whole advertisement. Special attention has been also paid to the relations between symbols and advertising slogans whose selection influences the creativity of the advertisement. A fine example of employing those two elements is the series of advertisements of "Żubr" beer. (original abstract)
Rosnąca rola marketingu cyfrowego w działaniach biznesowych firm rodzi zapotrzebowanie na szczegółową i opartą na danych wiedzę dotyczącą funkcjonowania oraz skuteczności poszczególnych jego elementów. Artykuł zawiera analizę jednej z najważniejszych składowych procesu komunikacji z użytkownikiem na stronie docelowej (landing page), jaki stanowią treści ulokowane w komunikatach wezwań do działania (call to action). Próba badawcza objęła liczbę 16 877 unikalnych stron docelowych. Celem badań było określenie poziomu wpływu typu semantycznego wpisanych w wezwanie do działania komunikatów, a także ich długości na współczynnik konwersji (CR) na stronie docelowej. Uzyskane wyniki ujawniają, że krótsze i generatywne komunikaty konwertują lepiej niż dłuższe komunikaty tunelowe oraz informatywne. Wykazano również, że stosowanie języka korzyści w komunikacji przez wezwanie do działania samo w sobie nie przekłada się na zwiększenie CR. Opisane rezultaty mogą stanowić wskazówkę dla praktyków marketingu cyfrowego projektujących strony docelowe lub tworzących dla nich komunikację. (abstrakt oryginalny)
EN
Increasing importance of digital marketing in the business operations raises the need for detailed and data-driven knowledge on the functioning and effectiveness of its various elements. The article analyses one of the most critical components of the user communication process on a landing page - the text or a message provided on a call to action (CTA) button. The research sample covers over 17,000 unique landing pages. The aim of the study was to determine to what extend the semantic type of messages on CTAs together with the length, impact the landing page conversion rate (CR). The results show that shorter and generative messages convert better, as compared to longer tunnel or informative messages. It was also shown that the use of benefit-driven language in communication via CTAs does not translate into increased CR by itself. These findings can serve as a guide for digital marketers who are in charge of designing landing pages, UX writers, and UX designers. (original abstract)
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.