PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2016 | 63 | 21-40
Tytuł artykułu

Contribution à l’étude diachroniquedu vocabulaire relatif au son — remarques sur la traduction du livre v du de architectura de vitruve par jean martin (1547)

Warianty tytułu
EN
CONTRIBUTION TO THE DIACHRONIC STUDY OF THE VOCABULARY RELATED TO SOUND: REMARKS ON JEAN MARTIN’S TRANSLATION (1547) OF THE FIFTH BOOK OF DE ARCHITECTURA BY VITRUVIUS
Języki publikacji
FR
Abstrakty
EN
Our study tries to precise the signification of words which were used to speak about sound in technical, scientific or practical texts since these words were apprehended only through literary source in ancient and modern dictionaries. This paper deals with lexical choices made by Jean Martin in his translation of De Architectura of Vitruvius, which is the first French translation (1547). This translation has been followed by several other translations (including those by Claude Perrault, Charles Maufras, Catherine Saliou). We focused on three terms: loquence and barbotement, which are products of an interpretation of Vitruvius’ text, and resonance, which, in Martin’s meaning, is a product of a semantic change.
Rocznik
Tom
63
Strony
21-40
Opis fizyczny
Twórcy
  • Université de Poitiers
  • Université du Mans
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.desklight-bee9ddda-d283-46a7-a1ef-e167884fa44f
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.