Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2018 | 25/2 | 71-87
Tytuł artykułu

CLIL’s Role in Facilitating Intercultural Learning

Treść / Zawartość
Warianty tytułu
Języki publikacji
Alongside the globalisation phenomenon, many European countries have already situated their educational practice in existing multilingual contexts. The multilingualism policies of the European Union provided an ideal backdrop to the development of integrative approaches such as Content and Language Integrated Learning (CLIL) and, as a result, the term CLIL was coined in 1996 through sustained interest and pedagogical activity in the field of bilingual education across Europe. CLIL environments can also facilitate the promotion of intercultural communicative competence as described in the Common European Framework of Reference for Languages. In addition, as culture seems to be one of the five dimensions of CLIL provision, it is essential to discuss and consider the incorporation of an intercultural perspective in CLIL. The integrative nature of CLIL gives an opportunity for a simultaneous combination of foreign language learning, content subject learning and intercultural learning
Opis fizyczny
  • Adler, P.S. (1975), Beyond cultural identity: Reflections on cultural and multicultural man. In: L. Samovar/ R. Porter (eds.) Intercultural communication: A reader. Belmont, CA., 362–378.
  • Allen, R.R./ B.S. Wood (1978), Beyond reading and writing to communication competence. In: Communication Education 27, 286–292.
  • Anderson, J.W. (1994), A comparison of Arab and American conceptions of “effective” persuasion. In: L. Samovar/ R. Porter (eds.) Intercultural communication: A reader. Belmont, CA., 104–113.
  • Arens, K. (2010), The field of culture: The standards as a model for teaching culture. In: The Modern Language Journal 94 (2), 321–324.
  • Beacco, J.C. et al. (2010), Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Strasbourg.
  • Bennett, M.J. (1993), Towards Ethnorelativism. A Developmental Model of Intercultural Senistivity. In: R.M. Paige (ed.) Education for the Intercultural Experience. Yarmouth, ME.
  • Benson, P.G. (1978), Measuring cross-cultural adjustment: The problem of criteria. In: International Journal of Intercultural Relations 2, 21–37.
  • Berger, C.R. (1979), Beyond initial interactions. In H. Giles/ R. St Clair (eds.) Language and social psychology. Oxford, 122–144.
  • Blanton, L. (1992), A holistic approach to college ESL: Integrating language and content. In: ELT Journal, 46, 185–193.
  • Bochner, A./ C.W. Kelly (1974), Interpersonal competence: Rationale, philosophy, and implementation of a conceptual framework. In: Speech Teacher 23, 279–301.
  • Breidbach, S. (2007), Bildung, Kultur, Wissenschaft. Reflexive Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht. Münster.
  • Brislin, R.W. (1981), Cross-cultural encounters: Face-to-face interaction. Elmsford, NY.
  • Brumfit, C. (2001), Individual Freedom in Language Teaching: Language Education and Applied Linguistics. Oxford.
  • Byram, M. (1997), Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon.
  • Byram, M. (2010), Linguistic and cultural education for Bildung and citizenship. In: Modern Language Journal 94, 318–321.
  • Byram, M./ G. Zarate. (1995), Young People Facing Difference. Some Proposals for Teachers. Strasbourg.
  • Byram, M./ B. Gribkova/ H. Starkey (2002), Developing the intercultural dimension in language teaching. A practical introduction for teachers. Strasbourg.
  • Byram, M./ M. Barrett/ J. Ipgrave/ R. Jackson/ M.C. Méndez García (2009), Autobiography of Intercultural Encounters. Contexts, Concepts and Theories. Strasbourg.
  • Campos, A.T.S. (2009), Strategies to raise cultural awareness and create multicultural materials and activities in the language classroom. In: Revista de Lenguas Modernas (11)
  • Cegala, D.J. (1984), Affective and cognitive manifestations of interaction involvement during unstructured and competitive interactions. In: Communication Monographs 51, 320–338.
  • Cenoz, J./ F. Genesee, (eds.) (1998), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education. Clevedon.
  • Chen, G. M./ W.J. Starosta (2000), The development and validation of the intercultural sensitivity scale. In: Human Communication 3, 2–14.
  • Corbett, J. (2003), An Intercultural Approach to English Language Teaching. Clevedon.
  • Coyle, D./ P. Hood/ D. Marsh (2010), Content and Language Integrated Learning. Cambridge.
  • Dalton-Puffer, C./ U. Smit (eds.) (2007), Empirical Perspectives on CLIL Classroom Discourse. Frankfurt/ Vienna.
  • Dalton-Puffer, C. (2011), Content and language integrated learning: From practice to principle? In: Annual Review of Applied Linguistics 31(1), 182–204.
  • Dalton-Puffer, C./ T. Nikula (2006), Pragmatics of content-based instruction: Teacher and student directives in Finnish and Austrian classrooms. In: Applied Linguistics 27, 241–267.
  • Duffy, S./ J. Mayes (2001), “Family life” and” regional identity”. Comparative studies while learning French. In: Developing Intercultural Competence in Practice, 93–111.
  • El-Hussari, I.A. (2007), Promoting the concept of cultural awareness as a curricular objective in an ESL/EFL setting: A case study of policy and practice. In: 1st Mediterranean Graduate Students Meeting in Linguistics, 25–26.
  • Fantini, A.E. (2000), A Central Concern: Developing Intercultural Competence. In: SIT Occasional Paper Series, Issue No. 1
  • Fritz, W./ A. Moellenberg/ G.-M. Chen (2003), Measuring International Sensitivity in Different Cultural Context. In: Intercultural Communication Studies 11/2002 (2), 165–176
  • Gardner, G.H. (1962), Cross-cultural communication. In: Journal of Social Psychology 58, 241–256
  • Getter, H./ J.K. Nowinski (1981), A free response test of interpersonal effectiveness. In: Journal of Personality Assessment 45, 301–308
  • Gudykunst, W.B. (1992), Being perceived as a competent communicator. In: W. Gudykunst/ Y. Kim (eds.), Readings on communicating with strangers. New York, 382–392.
  • Gudykunst, W.B./ S.M. Yang/ T. Nishida (1987), Cultural differences in selfconsciousness and unself-consciousness. In: Communication Research 14, 7–36.
  • Hammer, M.R. (1987), Behavioral dimensions of intercultural effectiveness: A replication and extension. In: International Journal of Intercultural Relations 11, 65–88.
  • Hammer, M.R./ W.B. Gudykunst/ R.L. Wiseman (1978), Dimensions of intercultural effectiveness: An exploratory study. In: International Journal of Intercultural Relations 2, 382–392.
  • Hennebry, M. (2014), Cultural awareness: should it be taught? Can it be taught? In: P. Driscoll/ E. Macaro/ A. Swerbrick (Eds.), Debates in modern languages education. London.
  • Hoselitz, B.F. (1954), Problems of adapting and communicating modern techniques to less developed areas. In: Economic Development and Cultural Change 2, 249–268.
  • Kim, M.S. (1993), Culture-based interactive constraints in explaining intercultural strategic competence. In: R. Wiseman/ J. Koester (eds.), Intercultural communication competence. Newbury Park, CA., 132–152
  • Kramsch, C. (1993), Context and Culture in Language Teaching. Oxford.
  • Lee, L. (1979), Is social competence independent of cultural context? In: American Psychologist 34, 795–796.
  • Li, H.Z. (1999), Grounding and information communication in intercultural and intracultural dyadic discourse. In: Discourse Processes 28, 195–215.
  • Lussier, D. (2007), Theoretical bases of a conceptual framework with reference to intercultural communicative competence. In: Journal of Applied Linguistics 4, (3). 299–332.
  • Marsh, D. (2012), Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Development Trajectory. Córdoba.
  • Marsh, D./ G. Langé (eds.) (1999), Implementing Content and Language Integrated Learning – A research-driven foundation course reader. TIECLIL. Milan/ Jyväskylä.
  • Marsh, D./ G. Lange (2000), Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Jyväskylä.
  • Marsh, D./ A. Maljers / A.-K. Hartiala (eds.) (2001), Profiling European CLIL Classrooms. Den Haag.
  • Marsh, D./ D. Wolff (eds.) (2007), Diverse Contexts – Converging Goals: CLIL in Europe. Frankfurt.
  • Marsh, D./ P. Mehisto/ D. Wolff/ M. Frigols-Martin (2010), The European Framework for CLIL Teacher Education. Graz.
  • Mehisto, P./ D. Marsh / M.J. Frigols (2008), Uncovering CLIL. Content and Language Integrated Learning in Bilingual and multilingual Education. Oxford.
  • Meyer, M. (1991), Developing transcultural competence: case studies of advanced foreign language learners. In D. Buttjes/ M. Byram (eds.) Mediating Languages and Cultures. Clevedon, 136–158.
  • Mughan, T. (1999), Intercultural competence for foreign languages students in higher education. In: The Language Learning Journal 20(1), 59–65.
  • Papaja, K. (2014), Focus on CLIL: A Qualitative Evaluation of Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Polish Secondary Education. Newcastle upon Tyne.
  • Risager, K./ L. Aktor (2001), Cultural Understanding in Danish Schools. In: M. Byram/ A. Nichols/ D. Stevens (eds.), Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon, 219–235.
  • Rozas, B. (2009), Assessment and benchmarking: a new challenge for Content and Language Integrated Learning. In: E. Davauz/ M.C. Guerrini (eds.), CLIL across Educational Levels: Experiences from Primary, Secondary and Tertiary Contexts. Madrid, 127–139.
  • Ruben, B.D. (1976), Assessing communication competency for intercultural adaptation. In: Group and Organization Studies 2, 470–479.
  • Ruiz de Zarobe, Y./ R.M. Jiménez Catalán (2009), Content and Language Integrated Learning Evidence from Research in Europe. Bristol.
  • Sanders, J.A./ R.L. Wiseman (1993), Uncertainty reduction among ethnicities in the United States. In: Intercultural Communication Studies, 3 (1), 28–44.
  • Skopinskaja, L. (2003), The role of culture in foreign language teaching materials: an evaluation from an intercultural perspective. In: I. Lázár (ed.) Incorporating intercultural communicative competence in language teachereducation. Strasbourg, 39–58.
  • Snyder, M. (1987), Public appearances, private realities. New York.
  • Spitzberg, B.H. (2000), A model of intercultural communication competence. In: L. Samovar/ R. Porter (eds.), Intercultural communication: A reader. Belmont, CA., 375–387
  • Spitzberg, B.H./ W.R. Cupach (1984), Interpersonal communication competence. Beverly Hills, CA.
  • Starkey, H. (2007), Language education, identities and citizenship: Developing cosmopolitan perspectives. In: Language and Intercultural Communication, 7, 56–71
  • Ting-Toomey, S. (1994), Managing conflict in intimate intercultural relationships. In: D. Cahn (ed.), Intimate conflict in personal relationships. Hillsdale.
  • Wiemann, J.M. (1977), Explication and test of a model of communicative competence. Human Communication Research 3, 195–213.
  • Wiseman, R.L./ M. Hammer/ N. Nishida (1989), Predictors of intercultural communication competence. In: International Journal of Intercultural Relations 13, 349–370.
  • Wiseman, R.L./ H. Abe (1985), Cognitive complexity and perceptions of intercultural effectiveness in American-Japanese dyads. In: M. McLaughlin (ed.), Communication Yearbook 9. Beverly Hills, CA., 456–479.
  • Wolff, D. (2002), Fremdsprachenlernen als Konstruktion. Grundlagen fur eine konstruktivistische Fremdsprachendidaktik. Frankfurt.
Typ dokumentu
Identyfikator YADDA
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.