Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
István Kilián and Mária Zsuzsanna Pintér found an unparalleled Slavonic manuscript in 1997 in Csíksomlyó, Transylvania. The document, written in 1626 in the Kajkavian (Zagreb) dialect of Croatian, is a kind of Lament of Mary in dramatised verses whose inception may have involved some Hungarian influence, too. Its author is probably Andreas Knezaich, a priest of Croatian descent who served in Csíksomlyó at the turn of the thirties and forties of the seventeenth century. The paper discusses some philological and cultural historical issues with respect to a certain expression in that poem whose explanation involves homonymy between two words: 1. Jese 'Jesse or Isai, the father of King David, Jesus Christ's ancestor'; 2. jese third person plural aorist (they began it) of Old Slavonic jeti 'begin'.
Słowa kluczowe
Wydawca
Czasopismo
Rocznik
Tom
Strony
3131-321
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
autor
- I. Lukacs, no address given, contact the journal editor
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
05HUAAAA00581496
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.bc73ef52-fe4d-3edc-acc0-91872f10dd58