Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2009 | 44 | 175-192
Tytuł artykułu

ANDZELINA DZOLI OR ANDELINA ZOLI? TRANSCRIPTION OF FOREIGN PROPER NAMES BASED ON EXAMPLES FROM SERBIAN NEWSPAPERS (Andzelina Dzoli czy Andelina Zoli? O transkrypcji obcych nazw wlasnych na przykladzie serbskiej prasy codziennej)

Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The purpose of the article is to show practical realization of the rules of the transcription of foreign proper names in modern Serbian. The authoress intend not only to illustrate rules which apply to transcription with appropriate examples but also to demonstrate how often and common the mistakes and inconsistency in adaptation of phonetic spelling's rules are. The paper presents results of research based on articles with political, socio-cultural and sports topics published in Serbian newspapers (Online Editions) from 2002 to 2009.
Rocznik
Tom
44
Strony
175-192
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • Jolanta Rajewska, Uniwersytet Warszawski, Instytut Slawistyki Zachodniej i Poludniowej, ul. Krakowskie Przedmiescie 26/28, 00-927 Warszawa, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
10PLAAAA07759
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.b62c9832-c8ac-34e3-ae38-b693e8e53cae
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.