PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2010 | 3 | 22-31
Tytuł artykułu

TRANSLATION. TOPOS. ETHOS (Pereklad. Topos. Etos)

Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
In the article, the speech goes about the role of translation in the shaping of cultural and historical topography, which structures the life-world of the modern individual. The author applies Bernhard Waldenfels' phenomenological topography as a methodological matrix of his analysis. So, the translation is considered as a metaphor-creating practice aimed at mythologization of reality. Basing on the Klaus Held's conception of ethos, the author suggests introducing the notion of the 'metis ethos' into the scientific discourse. In addition to that, the methodological background of the research also includes post-colonial studies of imperial literature.
Słowa kluczowe
Wydawca

Rocznik
Numer
3
Strony
22-31
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • Vakhtang Kebuladze, Department of Philosophy, Taras Shevchenko National University of Kyiv, address: vul. Volodymyrs'ka 64, 01601 Kyiv, Ukraine
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
11UAAAAA092227
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.adc5e654-ea14-3edd-af9f-7767c4354a26
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.