Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
The authoress emphasises an instance of breach of the binding copyright by the Polish translators of Bruno Bettelheim's book 'A Good Enough Parent', who have heavily interfered with the text, misrepresenting and distorting its contents. Translation errors are analysed, having occurred due to unsatisfactory command of the English language and the scientific domain concerned by the Bettelheim book, i.e. psychoanalysis.
Słowa kluczowe
Czasopismo
Rocznik
Numer
Strony
182-191
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
autor
- D. Danek Instytut Badan Literackich PAN, ul. Nowy Swiat 72, 00-330 Warszawa, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
07PLAAAA01984211
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ad1933c6-1d4a-3e74-8230-4830b1db50ee