PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Czasopismo
2010 | 44 | 109-128
Tytuł artykułu

THE GREETING-SONG 'VIRU REGI' FOR THE 90TH ANNIVERSARY OF THE REPUBLIC OF ESTONIA (Juba juubilar juubeldab: 'Viru regi' Eesti Vabariigi 90. sunnipaevaks)

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
ET
Abstrakty
EN
In 2007, Estonians were asked to write a song, 'Viru regi', in the style of the old Estonian folksong 'regilaul' as a gift for the 90th anniversary of the Republic of Estonia. 6,500 verses from nearly 650 authors were received, formed into a 373-verse greeting-song by a group of folklorists. This paper analyzes the verse structure, poetic devices and language of the verses people sent to 'Viru regi', comparing them to old folksongs and folksong-imitating epos 'Kalevipoeg' (1853-1862). While the 8-syllabic trochaic rhythm of the 'regilaul' was followed quite regularly (though in a simplified form prevalent also in 'Kalevipoeg'), the main poetic devices thereof, alliteration and parallelism, are less familiar to modern Estonians. The present-day is indeed revealed in the language of the verses: the frequent archaic word forms of 'regilaul' are used quite seldom and inaccurately, the dialectal features act rather as archaisms, the content frequently reflects the modern world, conveyed by contemporary concepts and foreign words. Still the old 'regilaul' and its poetic codes associate with the ethnic originality and cultural heritage of Estonians, being one of the ethnic markers which are also used in the national self-representation of Estonia.
Czasopismo
Rocznik
Tom
44
Strony
109-128
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • Kanni Labi, Estonian Literary Museum, Vanemuise 42, 51003 Tartu, Estonia kanni@folklore.ee
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
10EAAAAA073013
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.69cf6361-6c39-30ae-b9d2-6cf55248f229
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.