PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2005 | 14 | 2 | 158-166
Tytuł artykułu

THREE FROM THE SINO-EUROPEAN BABEL: CHERKASSKY, MALMQVIST, KUBIN AND TRANSLATION OF THE TWENTIETH CENTURY CHINESE POETRY IN EUROPE

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
The article is dedicated to Wolfgang Kubin at his sixteenth birthday on December 15, 2005. The author informs about translations of modern Chinese literature in Europe, which started in the 1930s and 1940s, and continued in 1950s and 1960s. After the 1970s even more translations in different, especially Western European countries appeared. Not all translators of the last three decades of the twentieth century are treated in the article. Only three, according to the author's knowledge, the most important, are briefly analysed. They are: Leonid E. Cherkassky (1925-2003), former Russian Sinologist working in Moscow, and later in Israel, Göran Malmqvist (*1924), Professor Emeritus of Stockholm University and a member of the Swedish Academy, and Wolfgang Kubin (*1945), Director of the Sinological Institute of Bonn University.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
14
Numer
2
Strony
158-166
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
autor
  • M. Galik, Ustav orientalistiky SAV, Klemensova 19, 813 64 Bratislava, Slovak Republic
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
06SKAAAA00781918
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.607bd28c-26b4-3cfa-bc00-e7266e9da6d8
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.