PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2010 | 2 (19) | 4 | 25-38
Tytuł artykułu

HOW DO WE READ, HOW DO WE TRANSFER THE DRAMA OR THE THEATRE TEXT ON THE STAGE? (Ako dnes citame, inscenujeme dramu, divadelny text?)

Warianty tytułu
Języki publikacji
SK
Abstrakty
EN
The paper deals with the transfer of the text to the stage. Dramatization of a prosaic work and language translation has an impact on the relations between characters, their nature (character). Modifications of structure of the work brings fundamental often even genre changes which in interaction with other stage elements (staging, playing, scenography and others) substantially influence the final image of the production. The authoress proves the ability of the theatre to speak of the present through word or image using concrete works/productions (Zensky zakon by Tajovsky, HOLLYROTH created from texts by J. Holly, Pustokvet by Vajansky, Tiso created from speeches by Jozef Tiso, and other stage works). The literary work constitutes the basis for the performance text, even though non-text, non-verbal production is created.
Słowa kluczowe
Rocznik
Tom
Numer
4
Strony
25-38
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • PhDr. Dagmar Podmakova, CSc., Ustav divadelnej a filmovej vedy SAV, Dubravska cesta 9, 841 04 Bratislava, Slovak Republic
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
11SKAAAA096328
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.59df5393-0cc2-34ca-8c35-a314d868154e
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.