PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2004 | 1 | 153-164
Tytuł artykułu

A QUANTITATIVE APPROACH IN TRANSLATION STUDIES - COMPARISON OF RHYTHMICAL PATTERNS IN POLISH AND RUSSIAN

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
Quantitative measurement of affinity between originals and translations is one of the most difficult tasks of quantitative linguistics. Statistical methods are efficient in the description of measurable, formal features of text, e.g. lengths or frequencies of linguistic units, but fail to grasp their semantic content. Consequently, they allow for reliable comparisons of parallel test samples based on well-defined criteria only. The subject of this contribution is the comparison of parallel Polish-Russian samples with regard to the distribution of stressed and unstressed syllables in the line of text. The time-series generated by the sequences of syllables are modelled by means of the ARIMA method (Box, Jenkins 1970). Numerical parameters of the estimated models reveal the most important sequential text characteristics, such as depth and strength of the contextual relationship, and make it possible to determine the general level of the rhythmical orderedness in text.
Rocznik
Tom
1
Strony
153-164
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
autor
  • A. Pawlowski, Uniwersytet Wroclawski, pl. Uniwersytecki 1, 50-137 Wroclaw, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
07PLAAAA02435071
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.566cc450-9a36-3b16-a228-c484e50e4d81
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.