PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2008 | 64 | 109-124
Tytuł artykułu

COMPATIBILITY OF THE ADVERB 'TOUJOURS' AND VERBS IN CONTRASTIVE PERSPECTIVE

Autorzy
Wybrane pełne teksty z tego czasopisma
Warianty tytułu
Języki publikacji
PL
Abstrakty
EN
The authoress of this article follows the opinion that aspectual analysis must contain various elements: verbal lexeme, tense morpheme, presence or absence of the object, temporal or frequency adverbs. These elements, combined with each other, either create a new meaning, different from the one of the verbal lexeme or do not. The authoress examines the function of the French adverb 'toujours', translated into Polish by 'zawsze', in this combination of aspectual elements. In the case of present tense there is a sort of adequacy between French and Polish. Nevertheless, in the case of past tenses there is not: Polish word chain past imperfective verb + 'zawsze' corresponds to two different French combinations: passé composé verb + 'toujours' and imparfait verb + 'toujours'.
Twórcy
  • M. Nowakowska, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Wydzial Humanistyczny, Instytut Neofilologii, ul. Podchorazych 2, 30-084 Kraków, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
09PLAAAA05928
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.27946802-a99f-3c7e-8c26-2860cd3ef9d8
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.