PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Czasopismo
2009 | 18 | 253-261
Tytuł artykułu

NAMES OF COLOURS IN THE PARABLES IN THE CONTEMPORARY CZECH TEXTS (OF CZECH NATIONAL CORPUS) (Nazvy barev v prirovnanich v textech soucasne cestiny (na materiale ceskeho narodniho korpusu)

Autorzy
Treść / Zawartość
Warianty tytułu
Języki publikacji
CS
Abstrakty
EN
There are parables with the names of colours in Czech that compare the 'colour of people - of the human face, human skin', of the colour of anything else to the colour of anything in nature, of natural scenery: to the colour of plants (zlutý jako pampeliska - as yellow as a dandelion, zlutý jako citron - as yellow as a lemon / lemon coloured), to the colours of animals or birds (zlutý jako kanárek - as yellow as a canary / canary coloured) or to the colours of anything else in natural scenery (sedý jako more - as grey as a billow, sedý jako hvizdný veeer/hvizdné nebe - as grey as an evening sky with stars), or the parables can compare the colour of the human body (face) to the colour of some things (zlutý jako vosk - as yellow as a wax /, zlutý jako pergamen - as yellow as vellum, zlutý jako pivo - as yellow as a beer, sedý jako ocel - as grey as steel/steel-grey, sedý jako popel - as grey as ashes / cinereous). Authors of belles-lettres or of poetry using parable-comparison with the words zlutý / yellow usually depict the human visage as a symptom of illness or caducity (jeho oblieej byl zlutý jako vosk - his face was yellow as wax; byl zlutý jako pergamen - he was yellow as vellum) or they etiolate the people (zuby mill zluté jako citron - his teeth were lemon yellowed, dostal zloutenku a byl zlutý jako kanárek - he suffered from jaundice and was canary coloured). Using the word sedý / grey in parable-comparison authors sometimes depict people of nasty appearance (oblieej sedý jako prach / jako popel - face as grey as dust / / as ashes / cindereous), but sometimes they picture something nice in the human appearance (oei sedé jako hviizdné nebe / jako more / jako oblázky - eyes as grey as an evening sky with stars / billow/ pebbles).
Czasopismo
Rocznik
Tom
18
Strony
253-261
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • Ivana Kolarova, The Masaryk University, Faculty of Education, Department of the Czech language, Porici 7, 603 00 Brno, Czech Republic
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
10PLAAAA077814
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.1d9bf453-4ee1-3b3e-9d6d-b9e5e8d90b1d
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.