PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2007 | 28 | 63-79
Tytuł artykułu

DEPARTICIPIAL ADJECTIVES IN POLISH AND ENGLISH

Warianty tytułu
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
The present paper investigates the lexical process of conversion of verbal participles into adjectives in Polish and English. While Bresnan (1995) treats all premodifying -ing and -ed elements in English as participles converted into adjectives (e.g. sent in the recently sent book), it is argued here (in agreement with Laczkó 2001) that some prenominal -ing and -ed forms in English should be regarded as verbal participles. The authoress shows that a similar situation obtains in Polish, where prenominal participle-looking elements are either verbal participles or departicipial adjectives derived through conversion (e.g. dokladnie zmielone mieso '(lit.) carefully minced meat' vs. mielone mieso 'minced meat'). Difficulties are highlighted in delineating borders between verbal participles, departicipial adjectives, and other deverbal adjectives. Formal properties of the process of participle-to-adjective conversion are briefly compared to the characteristics of other conversion processes.
Rocznik
Tom
28
Strony
63-79
Opis fizyczny
Rodzaj publikacji
ARTICLE
Twórcy
  • Bozena Cetnarowska, Uniwersytet Slaski w Katowicach, ul. Bankowa 12, 40-007 Katowice, Poland
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
CEJSH db identifier
09PLAAAA06474
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.01bdfde2-252d-36af-aec1-399dbd5bd3fd
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.