Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Lata help
Autorzy help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Znaleziono wyników: 55
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  machine translation
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
1
100%
Fundamenta Informaticae
EN In this second part of the survey, we present the application of weighted extended topdown tree transducers in machine translation, which is the automatic translation of natural language texts. We present several formal properties that are relevant to machine translation and evaluate the weighted ex[...]
2
100%
Foundations of Computing and Decision Sciences
EN High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of the application of computers. The example-based machine translation technique that has been developed quite[...]
3
100%
Archives of Control Sciences
EN This paper presents a machine translation method based on the analogy principle, and an experiment in translation as well as its objectiwe evaluation. We first restate and generalize the original proposed framework called 'translation by analogy principle". Then, we build on the recent development o[...]
4
80%
Control and Cybernetics
EN The paper introduces a hybrid approach to a very specific field in machine translation - the translation of closely related languages. It mentions previous experiments performed for closely related Scandinavian, Slavic, Turkic and Romanic languages and describes a novel method, a combination of a si[...]
5
80%
Studia Informatica
PL Translacja automatyczna jest dziedziną nauki dostarczającą wiedzy o tym, jak programować komputery, aby były w stanie dokonywać automatycznych przekładów pomiędzy językami naturalnymi. Pomimo prawie pół wieku badań nad translacją automatyczną, zadanie to jest jeszcze dalekie od swego ostatecznego r[...]
EN High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of the application of computers. After over 50 yers of research the problem of automation of translation is st[...]
6
80%
TASK Quarterly : scientific bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
EN We propose a method for automatic extraction of translation rules suitable for a rule-based machine translation system by using a target language syntactic parser and scarce bilingual resources as linguistic knowledge sources. We propose an algorithm that assembles translation rules in order to tran[...]
7
80%
TASK Quarterly : scientific bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
EN The paper concerns machine translation systems that form a discipline of computer science and are aimed at writing computer programs that are able to translate text between natural languages. In the paper the author argues that it is not possible to build a machine translation system that would be a[...]
8
80%
Bulletin of the Polish Academy of Sciences. Technical Sciences
EN High-quality machine translation of human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of the application of computers. The developed quite recently example-based machine translation technique seems to [...]
9
80%
TASK Quarterly : scientific bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
2002 Vol. 6, No 3 523-544
EN High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of computer application. The developed quite recently example-based machine translation technique seems to be [...]
10
80%
Archives of Control Sciences
EN High-quality machine translation between human languages has for long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of the application of computers. The developed quite recently example-based machine translation technoque seems [...]
11
80%
Computer Science
2017 Vol. 18 (2) 129--144
EN Re-speaking is a mechanism for obtaining high-quality subtitles for use in live broadcasts and other public events. Because it relies on humans to perform the actual re-speaking, the task of estimating the quality of the results is non- trivial. Most organizations rely on human effort t[...]
12
80%
Archives of Control Sciences
EN The paper presents a conceptual ontology that has been developed for the purpose of machine translation from and into Polish. The ontology has been applied in Translatica - a general domain MT system that currently translates texts between Polish and English and aims at the development of other lang[...]
13
80%
Journal of Artificial Intelligence and Soft Computing Research
2019 Vol. 9, No. 3 219--234
EN The present article describes a novel phrasing model which can be used for segmenting sentences of unconstrained text into syntactically-defined phrases. This model is based on the notion of attraction and repulsion forces between adjacent words. Each of these forces is weighed appropriately by syst[...]
14
80%
Applied Computer Science
EN The mathematical model of grammatically augmented ontology was introduced to address this issue. This model was used for grammatical analysis of Ukrainian sentences. Domain specific language named GAODL for description of grammatically augmented ontology was developed. The grammar of the language wa[...]
15
70%
Archives of Acoustics
EN The paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules [...]
16
61%
Pomiary Automatyka Robotyka
2011 R. 15, nr 12 232-235
PL Tematyka artykułu dotyczy zagadnień związanych z automatyzacją przekładu między językami naturalnymi. Jakość pracy współczesnych systemów komputerowego przekładu pozostawia wciąż bardzo wiele do życzenia. W artykule zamieszczono propozycję działań, które powinny przyczynić się do istotnego podniesie[...]
EN The paper discusses issues of machine translation between natural languages. The quality of contemporary machine translation systems is still relatively low and below users' expectations. In the paper we present some suggestions of activities that could result in raising the quality of machine trans[...]
17
61%
Control and Cybernetics
EN High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of application of computers. The quite recently developed example-based machine translation technique seems to[...]
18
61%
Kwartalnik Elektroniki i Telekomunikacji
PL Opracowanie programów komputerowych, które byłyby w stanie dokonywać automatycznych przekładów pomiędzy naturalnymi językami było od wielu lat niedościgłym celem wielu ośrodków badawczych. Również pomyślne rozwiązanie tego problemu posiadałoby poważne skutki natury politycznej, socjologicznej i nauk[...]
EN Automatic translation between human languages called also machine translation MT is a long-term scientific dream of enormous social, political, and scientific importance. Machine translation was also one of the earliest applications suggested for digital computers, but turning this dream into realit[...]
19
61%
Przegląd Elektrotechniczny
2011 R. 87, nr 2 173-178
PL Przekład komputerowy jest dziedziną informatyki stosowanej, której głównym celem jest opracowywanie programów komputerowych przeznaczonych do w pełni automatycznego tłumaczenia bądź wspomagania procesu translacji z jednego języka naturalnego na inny. Opracowana w latach 90-tych ubiegłego wieku metod[...]
EN Machine translation is a discipline of applied computer science whose main purpose is to develop computer programs for the aim of fully automatic or computer-aided translation from one natural language into another. The method of Example-Based Machine Translation (EBMT), which was introduced in the [...]
20
61%
Journal of Applied Computer Science
EN High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of the application of computers. The developed quite recently example-based machine translation technique seem[...]
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last