Przedstawiono historię czasopisma, nazwiska osób, których praca, zaangażowanie, wiedza i doświadczenie przyczyniły się do możliwości obchodzenia jubileuszu 75-lecia, a także wybrane informacje o treści, objętości i zakresie tematycznym.
EN
History of the journal, names of people whose work, involvement, knowledge and experience were helpful for an opportunity to celebrate the 75-th anniversary are presented. Selected information about the content, volumes and themes are also given.
Przedstawiono wyniki przeprowadzonych (po sześciu latach użytkowania) badań i analiz stropu, oceniono przyczyny uszkodzeń oraz podano propozycję naprawy. Sformułowano uwagi dotyczące projektowania stropów zespolonych, często obecnie stosowanych w garażach podziemnych.
EN
There were presented the results of the studies and analyses of floor (after six years of use), the causes of damages were estimated and a proposal for repairs were given. There were formulated comments on the design of combined floor often are used in the underground garages.
Omówiono rozwiązanie konstrukcji dwóch tuneli o średnicy wewnętrznej 3200 mm, w których znajdują się magistrale wodociągowe średnicy 1200 mm. Przedstawiono stan techniczny tuneli po ponad 30-letniej eksploatacji. Podano rozwiązanie projektowe naprawy (uszczelnienia i wzmocnienia) oraz technologię jej wykonania i zastosowane materiały naprawcze.
EN
The paper is dedicated to two reinforced concrete with water mains located within their structure. These tunnels have been build under railway tracks - the property of Polish Railway Warsaw - and after more than thirty years of exploitation show various damages. The paper characterizes and diagnoses the reasons of those damages to tunnel structure, including description of proposed corrective and repair work technologies.
Podano ogólne zasady diagnostyki konstrukcji. Omówiono ogólnie problematykę uszkodzeń i wzmacniania wsporników krótkich. Przedstawiono wybrane wyniki badań modeli tych wsporników podane w literaturze. Zamieszczono przykłady diagnostyki oraz wzmocnienia wsporników krótkich i opartych na tych wspornikach podciągów w budynkach eksploatowanych.
EN
General rules for building diagnostics are dealt with. Results of selected investigations on the behaviour of short cantilever models are described. Examples of diagnostics and strengthening of cantilever beams of building structures in service are presented.
Pierwszy zeszyt miesięcznika ukazał się w lipcu 1938 roku. Przedstawiono historię czasopisma, nazwiska osób, których praca, zaangażowanie, wiedza i doświadczenie przyczyniły się do możliwości obchodzenia jubileuszu 70-lecia, a także wybrane informacje o treści, objętości, zakresie tematycznym oraz o niektórych działaniach redakcji i wydawcy czasopisma, którym jest obecnie Fundacja PZITB Inżynieria i Budownictwo. Podano m.in., że łączna objętość „Inżynierii i Budownictwa" w 70-leciu od zeszytu nr 1/1938 do nr 6/2008 przekroczyła już 34 tysiące stron formatu A4.
EN
The first issue of this monthly published journal has appeared in 1938. History of the journal, names of people whose work, involvement, knowledge and experience were helpful for an opportunity to celebrate the 70th anniversary are presented. Selected information about the content, volumes, themes and most important activities of the editorial board and the publisher of the journal being at present of the Foundation PZITB "Inżynieria i Budownictwo" is also given. It is stated, among others, that the total number of pages "Inżynieria i Budownictwo" in the 70 years of journal, from no 1/1938 to no 6/2008, exceeds 34 thousand pages of A4 format.
Dokonano przeglądu tematyki prac opublikowanych w latach 1938 - 2003, dotyczących konstrukcji stalowych, aluminiowych oraz zespolonych stalowo-betonowych. Zestawiono ważniejsze grupy tematyczne, liczby publikacji oraz pierwsze publikacje w każdej grupie.
EN
In this paper presentention of themes concerning a.o. steel and aluminium structures as well as composite steel/concrete structures published in the years 1938 - 2003 has been made. Significant theme groups and number of publications as well as the initial articles in every group are mentioned. The initial appraisal of collected data is also presented.
Przedstawiono prace i zespoły autorskie, które zostały nagrodzone w roku 2003 przez ministra infrastruktury w dziedzinie architektury, budownictwa, planowania przestrzennego, urbanistyki, geodezji i kartografii.
EN
Project works and Author's Teams which were aworded for creative achievements in the domain of Architecture, Building, Town and Country Planning, Geodesy and Cartography in the year 2003, have been presented.
Polski Związek Inżynierów Budowlanych (PZIB) został powołany na zjeździe, który odbył się 4-5 maja 1934 roku w Warszawie. Zgodnie z decyzją podjętą w roku 1993 jego tradycje przejął - jako kontynuator - Polski Związek Inżynierów i Techników Budownictwa. Przedstawiono krótko historię Związku oraz jego działalność.
EN
The Polish Association of Building Engineers (PZIB) has been established at the Convention which took place on 4-5 May 1934 at Warsaw. In accordance with the resolution arrived in 1993, its traditions have been taking over - as continuation - by the Polish Association of Building Engineers and Technicians (PZITB). A short history of the Association and its activities have been described.
Przeanalizowano przyczyny katastrofy podczas realizacji budynku o konstrukcji żelbetowej monolitycznej słupowo-płytowej. Sformułowano propozycję dotyczącą warunków odbudowy zniszczonego segmentu i kontynuowania realizacji budynku.
EN
The reason of the catastrophe in course of realization of a monolithic R. C. column/slab building is analysed. Proposal concerning rebuilding concept of the damaged section and continuation of building realization is presented.
Katastrofie uległa częściowo wewnętrzna konstrukcja budynku murowanego siedmiokondygnacyjnego, wzniesionego w 1914 r. Omówiono przyczyny katastrofy, zabezpieczenia doraźne oraz przebudowę (z pozostawieniem ściany frontowej) konstrukcji budynku po katastrofie.
EN
A catastrophe embraced some internal part of the 7-th story masonry building, built in the year 1914, is described. The reasons of failure, temporary protection and modernized reconstruction (with frontage wall left in preserved shape) have been inserted.
Omówiono ogólnie rozwiązania konstrukcyjne stosowane w budownictwie użyteczności publicznej i mostowym. Szczególną uwagę poświęcono konstrukcjom z rur i blach fałdowych oraz podwieszonym i wiszącym. Podkreślono istotną rolę projektowania koncepcyjnego w procesie tworzenia nowych obiektów budowlanych i rozwoju konstrukcji.
EN
Structural solutions applied in public service building and bridge engineering have been described. The essential importance of the conceptual designing creating new building objects and construction development has been pointed up.
Konstrukcję nośną stanowi szkielet prefabrykowany składający się ze słupów, rygli żelbetowych i stropowych płyt strunobetonowych. Podano sposób wzmocnienia słupów uszkodzonych w związku z błędami montażu, wpływami termiczno-skurczowymi i niedostatecznym zakotwieniem prętów dolnego zbrojenia rygli na podporach.
EN
Precast construction assembled of RC columns, girders and prestressed decking slabs is characterized. The repairing method of columns defected by assembly faults, influence of thermic shrinkage effects and unsufficient anchorage of girder's lower reinforcement on bearing, is proposed.
Omówiono problemy techniczne związane z realizacją części podziemnej budynku oraz jego konstrukcji. Budynek ma wysokość około 110 m i w rzucie kształt zbliżony do prostokąta o wymiarach około 36 x 55 m.
EN
The 'Plaza Building' is 110 m high and has almost horizontal projection 36 x 55 m. Technical problems connected with realization of the underground part of building are presented.
Deflections found in the structural elements which are places at the edges of deep trenches usualy have influence on the adjoining area, hence on the technical state of edifices located in near surroundinds. Such buildings have to be checked and possibly undergo additional safety measures before the construction of a new trench. This paper is also dedicated to the scope of diagnostic works and type of safety measures used for the existing structures. Information also includes an existing examle. General remarks were included at the end.
The paper is concerned with the history of the experts activity.There are given main rules how to obtain the of the PZITB expert and also the classfication specialities. The paper throws light on the and tasks of the PZITB Association in the expertise in the aspect of obliging building low.