Poruszono problematykę związaną z zastosowaniem szkła jako materiału konstrukcyjnego. Scharakteryzowano rodzaje szkła konstrukcyjnego. Przedstawiono jego główne cechy wytrzymałościowe. Omówiono ogólne zasady kształtowania elementów z zastosowaniem szkła konstrukcyjnego. Podano wybrane przykłady realizacji architektonicznych.
EN
The article addresses the issues associated with the use of glass as a construction material. Characterized types of glass design. It presents its main strength characteristics. It describes the general principles of shaping elements with the use of glass structures. Selected architectural examples are given.
Nurt zwany często stylem zakopiańskim zaczął się krystalizować u schyłku XIX wieku. W Polsce odwoływał się do motywów narodowych i rodzimych pierwiastków. Zakopane odkryte przez Tytusa Chałubińskiego stało się kolebką nowych projektów w architekturze i sztuce. Mało do tej pory znane są projekty i realizacje w stylu zakopiańskim na Podkarpaciu. W związku z tym autorzy podjęli się próby przebadania i omówienia reprezentatywnych a zarazem kilku obiektów wybudowanych w tym stylu. Do badań wybrano obiekty o różnym programie funkcjonalno-przestrzennym co daje spojrzenie na skalę współpracy architektów i mecenasów. Dokonano analiz ustrojów, form i detali architektonicznych obiektów: domu w Przemyślu ul. Tatarska 26, kościoła pw. MBŚ w Miękiszu Nowym, budynku Gimnazjum Żeńskiego im. Królowej Jadwigi w Jarosławiu oraz plebani w Dydni. Wskazano również i inne realizacje, które zostały objęte badaniami. Przywołani zostali architekci, którzy zafascynowali się nowym nurtem. Kolejne dzieła architektoniczne omawiane będą sukcesywnie, być może powstanie oddzielne opracowanie poświęcono tej tematyce.
EN
Trend, frequently called Zakopianian style, came into being in late XIX century. In Poland, it referred to native motives. Zakopane discovered by Tytus Chałubiński became the center of new projects in architecture and art. However, we barely know projects and realizations of Zakopianian style in Podkarpacie. Therefore, authors try to research and discuss some representative structures and buildings built in that style.
Od połowy lat 80, ze względu na obniżenie kosztów eksploatacyjnych, rozwiązania dwupowłokowych fasad stawały się coraz popularniejsze. Współcześnie, są realizowane w wielu obiektach, głównie biurowych. Projektowanie tzw. podwójnych fasad wentylowanych polega na uwzględnieniu dwóch zewnętrznych szklanych warstw, odsuniętych od siebie w odległości od ok. 25 cm do ok. 90 cm, a nawet więcej.
EN
Since the mid 1980s, due to lower running costs, double-layer facades have become an increasingly popular solution. At present they are installed in many buildings, particular offices. The design of double ventilated facades involves the use of two outer glass layers, with a distance between them ranging from around 25 cm to 90 cm or even more.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.